Молодое вино
Молодое вино. Юлиан Филипп, вольный перевод с молд.
Эдуарда Мерника
Пустой виноградник стоит сиротой...
Последние гроздья уносят с собой
Усталые сборщики.Цвет янтаря
Играе на ягодах,солнцем горя!
А листья,ещё обнимая лозу,
Прощальную робко роняют слезу,
И ветер,услышав их жалобный стон,
Притих,навевая неведомый сон.
Но что там?Ребёнка встревоженный крик,
Забытая гроздь и счастливейший миг!
Нет сладостной ягоды ,спелой сполна,
И сладость вдвойне,коль забыта она!
Но кроме детей к опустевшим холмам
Приходят поэты искать свой бальзам.
Им горькая гроздь винограда нужна,
Листвой поредевшей укрыта она.
Им гроздь перезревшая втрое милей,
Вся сладость её,-сладость прожитых дней.
И знают они,что и сладость ,и сок
Той грозди сильней,что прожила свой срок.
Потом ,как и дети,находкой горды,
Несут они в дом дорогие плоды,
Прозрачные листья дарят аромат,-
Он горечью осени близкой богат!
От тех ароматов кружит голова
И рвутся из сердца родные слова.
И,даже глазами увидев свой дом,
Душою поэт с виноградным холмом!
А осень застольем богатым красна,-
В кувшинах она молодого вина,
Трудом виноградаря добытый сок
Веселья и радости будит поток!
И вот уже льётся по кругу вино,
И бродит,и пенится в кружках оно,
И первого чувствуя сладость глотка,
За кружкой сама потянулась рука!
Но тише! Поэт поднимается вдруг
И тост виноградари слышат вокруг:
"Друзья!За весёлым осенним столом
Мы солнечный дар с благодарностью пьём!
Вино - это лета весёлый цветок,
Но с запахом горьким его лепесток
И,горечи лист опуская на дно,
Мы им освятим молодое вино!
И пусть этот запах напомнит Вам пот,
С которым лоза винограда растёт,
Который был пролит над каждым кустом,
Над каждою веткой и каждым листом!"
И кружки с вином золотистым стучат,
И тосты за труд и за радость звучат,
И вместе сидят винодел и поэт,
И лучшего праздника осенью нет!
Свидетельство о публикации №114122307904