Облачко
Яўгенія Янішчыц
С белорусского.
*****
Не туча, нет. То облачко тихонько
Загадочно плывет над головой.
Забавно, как весёлая девчонка
Порхает мотылёчком над тропой.
И грусть светла ей, и смеётся звонко.
И все к лицу, и лето, и зима.
Я улыбнусь, еще бежит девчонка,
По тропке той, что былью поросла.
*****
Не воблака, а проста аблачынка
Загадкава плыве над галавой.
Смяюся я:
вясёлая дзяўчынка,
Як матылёк,
ляціць над кладкай той...
Як добра ёй журыцца беспрычынна!
Да твару ёй і лета, і зіма...
Усміхнуся я:
яшчэ бяжыць дзяўчынка
Па кладцы той, якой даўно няма.
Илл. интернет.
Свидетельство о публикации №114122307825
и перевод тоже, весело, задорно!
С новым годом! С новым вдохновением!
Здоровья и счастья!Спасибо за внимание
С теплом я
Рябова Наталья Юрьевна 26.12.2014 18:17 Заявить о нарушении