Бытие Глава 1 перевод и толкование
Изложение Татьяны Лазаревой перевода Главы 1 «Бытие» (стихи 1-31)Библии
на старорусском языке современными русскими буквами
с разъяснением труднодоступных пониманию фрагментов текста
Глава 1
Пример буквального перевода:
1 В начале сотвори Бог небо и землю.
2 Земля же бе невидима и неустроена, и тма верху бездны, и
дух Божий ношашеся верху воды.
3 И рече Бог: да будет свет. И бысть свет.
4 И виде Бог свет тако добро, и разлучи Бог между светом и между тмою.
5 И нарече Бог свет день, а тму нарече нощь. И бысть вечер, и бысть утро, день един.
6 И рече Бог: да будет твердь посреде воды, и да будет разлучающи посреде воды и воды. И бысть тако.
7 И сотвори Бог твердь, и разлучи Бог между водою, таже бе под твердию, и между водою, таже бе над твердию.
8 И нарече Бог твердь небо. И виде Бог, тако добро. И бысть вечер, и бысть утро, день вторый.
9 И рече Бог : да соберется вода, таже под небесем, в собрание едино, и да явится суша. И бысть тако. И собрася вода, таже под небесем, в собрания своя, и явися суша.
10 И нарече Бог сушу землю, и собрания вод нарече моря. И виде Бог, тако добро.
Пример буквального перевода на современный язык:
1. В начале сотворил Бог небо и землю.
2. Земля же была невидима и неустроена, и тьма поверх бездны и дух Божий трепетал поверх воды.
3. И сказал Бог: да будет свет. И стал свет.
4. И показал Бог, что свет – добро и различия показал между светом и тьмою.
5. И нарёк Бог – свет, день, а тьма – ночь. И быть вечеру, и быть утру, в единый день.
6. И сказал Бог: да будет твердь посреди воды, и да будет различие воды от воды.
И быть такому.
7. И сотворил Бог твердь, и дал Бог различия воды под твердью от воды над твердью.
8. И нарёк Бог твердью небо. И показал Бог так добро (хорошо). И был вечер, и было утро, день второй.
9. И сказал Бог: да соберётся вода, что под небесами в собрание едино, и да явится суша. И быть тому. И собралась вода, что под небесами в собрание своё, и явилась суша.
10. И нарек Бог, что суша – Земля, и собрания вод нарёк – море. И, видит Бог, так добро (хорошо).
Толкование (смысл символический):
1.В начале сотворил Бог пустоту (бездну) и материю.
2. Материя же была невидима и невещественна, тьма поверх пустоты и дух Божий трепетал (вибрировал) поверх эфира, тонкой материи (смыслового пространства).
3. И пожелал Бог: да будет свет. И стал свет.
4. И дал Бог понятие о добре и зле и преимуществах света перед тьмою, и вездесущности Бога между светом, тьмою, и в сумерках (искушения).
5.1 И наказал Бог – добро, свет, день, а зло – тьма, ночь.
5.2. «Будет день – будет пища» - русская народная поговорка.
6.1 И сказал Бог для размышления: да будет твердь (вера) посреди колебаний, и да будет различие между водой пустою и водой питательной. И быть такому.
6.2 Дал понятие процесса создания, творения, развития, движения к результату, как конечному, так и промежуточному, через поступательное движение вперёд, и механическое, и мысленное, повторением пройденного на более высоком уровне.
7.1 И сотворил Бог вещество, и стал Бог в веществе (внутри, между веществом) и вне вещества.
7.2 И сотворил Бог веру, и показал различия веры от маловерия (недоверия, сомнений, заблуждений).
7.3 Истинно (на самом деле) Бог сотворил.
8.1 И показал Бог, что твёрдость, настойчивость, уверенность во всём, высокий дух, истинное знание, крепкий организм или орган силён (твёрд) и показал, как и почему это хорошо. И снова был вечер, и было утро.
8.2. И явил Бог силу духа, желания, действия.
8.3 и показал, что тьма сменяется светом
ежедневно.
9.1 После того, как соберутся в любой сфере воедино все течения, проявляется основа, главное, сущность, смысл.
9.2. После того, как соберутся вместе все истины , отдельные части Истины, возникает целое – результат, полная Истина.
9.3. После того, как вольётся в процессе целенаправленного действия в любую ёмкость (форму, полость, орган) с помощью любого приспособления вода (содержание, информация, средство), возникает существо, итог, результат, организм.
10. И явил Бог сушу – почву плодородную, а собрание воды пустой нарёк «море». И, видит Бог, это доброе (правильное, хорошее, ценное, добро, хорошо)
11. И рече Бог: да прорастит земля былие травное, сеющее семя по роду и по подобию, и древо плодовитое творящее плод, емуже семя его в нем по роду на земли. И бысть тако.
12. И изнесе земля былие травное, сеющее семя по роду и по подобию, и древо плодовитое творящее плод, ему же семя его в нем, по роду на земли. И виде Бог, тако добро.
13. И бысть вечер, и бысть утро, день третий.
14. И рече Бог: да будут светила на тверди небесной отсвещати землю и разлучати между днем и между нощию: и да будут в знамения и во времена, и во дни и в лета,
15. и да будут в просвещение на тверди небесней, тако светити по земли. И бысть тако.
16. И сотвори Бог два светила великия: светило великое в начале дне и светило меншее в начала нощи, и с(з)везды:
17. и положи от Бог на тверди небесней, тако светити на землю (свет над Землёй от Бога),
18. и владети днем и нощию, и разлучати между светом и между тмою. И виде Бог, тако добро.
19. И бысть вечер, и бысть утро, день четвертый.
20. И рече Бог: да изведут воды гады душ живых, и птицы летающыя по земли, по тверди небесней. И быстьтако.
21. И сотвори Бог киты великия, и всяку душу животных гадов, таже изведоша воды по родам их, и всяку птицу пернату по роду. И виде Бог, тако добра.
22. И благослови от Бог, глаголя: раститеся и множитеся, и наполните воды, таже в морях и птицы да умножатся на земли.
23. И бысть вечер, и бысть утро, день пятый.
24. И рече Бог: да изведет земля душу живу по роду, четвероногая и гады, и с(з)вери земли по роду. И бысть тако.
25. И сотвори Бог с(з)вери земли по роду, и скоты по роду их, и вся гады земли по роду их. И виде Бог, тако добра.
26. И рече Бог: сотворим человека по образу нашему и по подобию, и да обладает рыбами морскими, и птицами небесными, (и s(з)верми) и скотами, и всею землею, и всеми гады пресмыкающимися по земли.
27. И сотвори Бог человека, по образу Божию сотвори его:
Мужа и жену сотвори их.
28. И благослови их Бог, глаголя: раститеся и множитеся, и наполните землю, и господствуйте ею, и обладайте рыбами морскими, (и s(з)верми)
29. И рече Бог: се, дах вам всякую траву семенную сеющую семя, еже есть верху земли всея: и всякое древо, еже имать в себе плод семене семеннаго, вам будет в снедь:
30. и всем с(з)верем земным и всем птицам небесным, и всякому гаду пресмыкающемуся по земли, иже имать в себе душу живота, и всяку траву зелену в снедь. И бысть тако.
Примечание: Буква «s» старославянского алфавита имеет символический смысл и читается, как «с» и как «з» в зависимости от смысла текста. В вышеприведённом тексте буква «s» читается, как «с» при истолковании слова «sверь», как человек в начале цивилизации, идолопоклонник, недуховный, скаредный, поклоняющийся деньгам, а прочтение, как «з» соответствует истолкованию «зверь», как пушнина, рыба и остальные промысловые продукты для обмена в качестве эквивалента, первые деньги.
31. и виде Бог, елика сотвори: и се добро sело. И бысть вечер, и бысть утро, день шестый.
Слово «sело» также имеет несколько толкований в зависимости от смысла текста. В стихе 31 перевод слова «sело» можно истолковывать так:
1. очень хорошо
2. принято, понято, усвоено целиком, «с аппетитом съедено», имеет место, существует
3. подтверждает смысл стиха 17, что Бог даёт свет, жизнь, и указывает Истинный путь, но как солнышко вечером «садится», гаснет, засыпает на время, то есть, это говорит о том, что Бог и предоставляет человеку самостоятельность, и «отсутствует», не проявляет себя, в неграмотном, тёмном, нежелающем просвещаться и упрямом человеке.
4. создано село – селение и поле для посевов.
Свидетельство о публикации №114122203702