переписка атамана Сирко с турецким султаном и крым
…Я султан, сын Магомета,
Солнца брат и брат луны,
Божий внук, источник света,
Победитель зла и тьмы.
Малого Египта властелин,
Вавилона и Иерусалима,
Гроб Христа рукой моей храним,
Соткано веками мое имя…
Я защитник веры христиан,
Рыцарь я, великий воин,
Раб Корана, гений мусульман
Я над миром, над царями волен!
Я повелеваю вам, казаки,
Мне на милость сдаться
добровольно,
Я устал от своевольства, драки.
Чтоб в округе было все спокойно!
Ответ Сирко:
Ты источник грязи и навоза,
От тебя, как от козла смердит
Ты, как будто гнойная заноза,
Нарывает все кругом, болит…
Ты Иблиса первый друг и брат
Люцифера грязный секретарь,
Ты козел и каменецкий кат,
И Египта малого свинарь.
Ну, какой ты, к черту, рыцарь,
Голым задом ежика убьешь?
Морда может с задницей сравниться,
Как осел на божий мир орешь...
Вавилонский кухарь, козолуп,
Блазень несусветный всего света,
Аспида и гада лучший внук.
В ж… поцелуй нас всех за это…
Нет календаря у нас сейчас,
Месяц светлый поищи на небе
Год единый у тебя и нас,
Будем биться, где б ты только не был.
Аналогичное письмо было послано крымскому хану
Атаман Сирко писал:
Хан-Селим-Гирею:
«Первым ты на нас напал,
А теперь жалеешь!
Нечего на нас пенять,
Что прошлись по Крыму,
Мы еще придем гулять,
С саблями и с дымом.
Близкий ты для нас сосед,
Забывать не станем,
Как ты служишь много лет
Холуем султану.
Люцифера секретарь,
Черта брат товарищ,
Будем бить тебя, как встарь,
Пока в землю сляжешь.
Добре били мы тебя,
Впредь тебе наука.
Голова дана не зря,
А ты думал брюхом.
Свидетельство о публикации №114122109141