Анна Ахматова - Любовь
«Любовь» Бессмертная Классика http://www.stihi.ru/2012/11/20/9539
***
-------------------Перевод с русcкого на украинский язык: Николай Сысойлов
***
================================ Анна Ахматова «Любовь»
================================ То змейкой, свернувшись клубком,
================================ У самого сердца колдует,
================================ То целые дни голубком
================================ На белом окошке воркует,
================================ То в инее ярком блеснет,
================================ Почудится в дреме левкоя...
================================ Но верно и тайно ведет
================================ От радости и от покоя.
================================ Умеет так сладко рыдать
================================ В молитве тоскующей скрипки,
================================ И страшно ее угадать
================================ В еще незнакомой улыбке.
================================ 24 ноября 1911, Царское Село
================================ Анна Ахматова. Бег времени. Стихотворения. Минск,
================================ "Мастацкая Лiтаратура", 1983.
-----------------------------
Любов
--------------------------
(перевод на украинский: Николай Сысойлов)
***
То змійкою, звившись клубком,
У самого серця чаклує,
То довгі часи голубком
Над ліжком з віконця воркує,
То світить, мов сонце бліде,
Мільярдом зірок, що найближчі..
Та вірно й таємно веде
Від спокою-радості й тиші.
Пече поцілунком змії,
Розбещує страсті найвищі…
І страшно вгадати її
У ще незнайомій усмішці.
***
Николай Сысойлов,
21.12.14
С УДАРЕНИЯМИ
-----------------------------
Любов
--------------------------
(перевод на украинский: Николай Сысойлов)
***
То змі'йкою, зви'вшись клубко'м,
У са'мого се'рця чаклу'є,
То до'вгі часи' голубко'м
Над лі'жком з віко'нця ворку'є,
То сві'тить, мов со'нце бліде',
Мілья'рдом зіро'к, що найбли'жчі..
Та ві'рно й тає'мно веде'
Від спо'кою-ра'дості й ти'ші.
Пече' поцілу'нком змії',
Розбе'щує стра'сті найви'щі…
І стра'шно вгада'ти її'
У ще незнайо'мій усмі'шці.
***
Николай Сысойлов,
21.12.14
Коллаж мой – на основе фото с нэта
Свидетельство о публикации №114122108834