Булевардът. Миряна Башева
Спит в желтых листах тротуар.
Коснется его нежной кожей
Рассвета волшебный туман.
Затихли дневные оркестры
И суетный холод хлопот.
А в улочках где-то безвестных
Каштан беззаботно цветёт.
И новые лица проходят
И старых нарядов жасмин
И в дымке рассветной всё бродит
Заблудших столетий тут дым.
И снова влюбленные пары
На старом Орловом Мосту,
Парижа забыты каналы,
Фонарь одинок на посту…
Не сменят лиричного ритма
Полей Елисейских сады.
А осень листами поникла,
Добавив былой красоты.
И туфельки в тонких подошвах
Стучат по бульвару опять.
Каштаны увянут тревожно -
Лишь только чтоб вновь расцветать.
Прокрутятся новых лиц вихри -
Их шляпы, накидки, шарфы.
Каштаны, что в осень поникли,
Уснули в снегах до весны.
_________________
Мой вольный перевод поэмы "Булевардът"
(Миряна Башева, Болгария)
Свидетельство о публикации №114122009104