Уильям Вордсворт A slumber did my spirit seal
Не знал я страх людской:
Движенье лет не сокрушит
Её черты - покой.
Безсильна и бездвижна, но
В среде камней и плит
Теперь кружить ей суждено,
Пока земля кружит.
+++
A slumber did my spirit seal;
I had no human fears:
She seem’d a thing that could not feel
The touch of earthly years.
No motion has she now, no force;
She neither hears nor sees;
Rolled round in earth's diurnal course,
With rocks, and stones, and trees.
1798 - William Wordsworth
* Иллюстрация - рисунок Бориса Старосельского
Свидетельство о публикации №114121808646
Я тоже попробовал сделать перевод,
но у меня ближе к тексту и "попроще" )))
Дремотой дух мой запечатан;
Ушёл мой страх людской:
Она казалась тем, что не способно ощутить
Касания земных веков.
Сейчас в ней нет ни силы, ни движения;
Она не слышит и не видит ничего;
И лишь кружит земным обычным курсом
Со скалами, камнями и деревьями
Леонид Ованесбеков 22.08.2021 12:45 Заявить о нарушении