сомнамбула

"Сомнамбула"







Снотворного нет пуще фонарей:
суспензия их света такова.
Когда вокруг тела чужих людей
глазам открыться хочется едва.
Куда зовет воинственная рать,
туда совсем теперь не по пути.
Не думать. Не надеяться. Не ждать.
И ни за кем, конечно, не идти.
Все в мире отражений зеркала.
У каждого свои язык и речь.
Присевшему на краешке стола
не хочется внимание привлечь.
Бьют в бубны, или в рельсы - значит, срок.
Но лишь бы створки раковин ушных
сомкнулись щелью вдоль и поперек,
не допуская окриков чужих.
Окурком догорающая тень
летит во тьму.  И, осыпаясь прочь,
рассчитывая заново на день,
глаз видит ночь.
Ни пафоса, ни скрытой пелены:
во тьме любой огонь недалеко.
Язык зимы и голос тишины,
молчанья речь, в которой так немЫ
все мысли, что не хочется беречь.
Элегия несбыточного сна,
мелодия печали посветлей:
зима души, чья внутренность видна
в рентгене одиноких фонарей.
И приняты условия. Со всем
согласен каждый взгляд и каждый звук.
Так счастье посещает насовсем
от кратких встреч на долготе разлук.
От страсти на дистанции руки,
дыханий - на касание губы,
от дальних берегов большой реки,
которые мостами сведены.





вс


Рецензии