Мой перевод английской песни 2

Когда ушли Вы – рухнул Мир,
Но я увидел лучик света!
Я самолетом стал и  взмыл
Туда, где  оставалось небо.
Я испытал животный страх,
Как в детстве, проходя по залу
На цыпочках, крадясь тайком,
Где только эхо не молчало.
Я это часто вспоминал
И даже перестал бояться,
А просто чувствовал себя
Ребенком милым и прекрасным.
Мой ум взрывался от вопросов,
Все аргументы – просто ложь.
Мне не нужны воспоминанья,
Вводившие меня в гипноз.
Тогда я смог себе позволить
Путь в жизни выбрать. Просто смех!
Когда в глаза Ваши смотрел я,
То четко видел свой успех.
Я был в восторге! Все вниманье
принадлежало только  Вам.
Свободно  мысли танцевали
В полете к  радужным мирам.
Я как пилот в высоком небе
Из  светлых и  воздушных грез.
И Вы, я помню, обещали
Мне  Мир без  боли и без слез!
Я путешествовал как ветер
И наслаждался высотой.
А Вы подумали, что в штопор,
Я ухожу,  что я слепой!
Я думал Небо будет вечно
Просторным, ясным, голубым,
Но с временем утратив связи,
Остался я с крылом одним.
Я вижу горизонт, там тучи.
А  у меня в системе сбой!
И я работаю на красном
Диапазоне! Боже мой!
Кто может самолет спасти?
В вираж уходит все сильней!
Пообещайте, что увижу
Я свет  посадочных огней!
Всего один звонок от Вас,
Без лжи, что вводит в заблужденье.
И я пойму, что есть любовь
И есть надежда на спасенье!


Рецензии

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →