Лина Костенко - Ночное солнце, бис тебе за день!
Лина Костенко (1930 г. р.) – украинская писательница-шестидесятница, поэтесса
***
Перевод на русский язык: Николай Сысойлов
***
============================================ Костенко Ліна "Вечірнє сонце, дякую за день..."
============================================ Вечірнє сонце, дякую за день!
============================================ Вечірнє сонце, дякую за втому.
============================================ За тих лісів просвітлений Едем
============================================ і за волошку в житі золотому.
============================================ За твій світанок, і за твій зеніт,
============================================ і за мої обпечені зеніти.
============================================ За те, що завтра хоче зеленіть,
============================================ за те, що вчора встигло одзвеніти.
============================================ За небо в небі, за дитячий сміх.
============================================ За те, що можу, і за те, що мушу.
============================================ Вечірнє сонце, дякую за всіх,
============================================ котрі нічим не осквернили душу.
============================================ За те, що завтра жде своїх натхнень.
============================================ Що десь у світі кров ще не пролито.
============================================ Вечірнє сонце, дякую за день,
============================================ за цю потребу слова, як молитви.
============================================ http://www.poetryclub.com.ua/metrs_poem.php?poem=15946
---------------------------------------------------
Ночное солнце, «бис» тебе за день!
-------------------------------------------------
(перевод с украинского: Николай Сысойлов)
***
Ночное солнце*, «бис» тебе за день!
Ночное солнце*, «браво» - за истому!
За тех лесов изнеженный Едем,
за жизнь улыбки.. - житу золотому.
За страсть рассвета, за любви зенит,
за обожженные сердец зеницы.
За то, что «завтра» - снова зазвенит,
а боль «вчера» - слезой ушла с ресницы!
За небо в небе, за влюблённый смех.
За то, что я – перед тобой наружу.
Ночное солнце*, «бис» тебе за всех,
не осквернивших слов своих и душу.
За то, что «завтра» - счастьем набекрень.
Что где-то в мире – кровь не всю проли'то.
Ночное солнце*, «бис» тебе за день,
за эту тягу к слову, - как к молитве.
***
Николай Сысойлов,
15.12.14
* варианты: Заката солнце; в закате солнце
Коллаж мой на основе фото с нэта
Свидетельство о публикации №114121501083