Так слепа любовь...

Перевод с английского произведения Лёчки "But...beautiful"
http://www.stihi.ru/2014/11/28/2206

                ***
Любовь как дивный дар… священна для меня,
Но в тоже время… так слепа любовь…
Мой день…всегда… он начинается с тебя,
Мой вечер… он всегда… кончается тобой…
Так почему, скажи… всё это происходит?
Спрошу у сердца твоего… оно… недостижимо…
Воспоминанья, тая, прошлым сном уходят,
И ты, как сновидение, проходишь мимо…
Ах, если бы ты только… был всегда моим!!!
Тогда бы никуда… тебя не отпустила…
Но ты опять, опять… как боль, неумолим…
Опять как сновидение, проходишь мимо!!!
………………………………………………
Струится лунный свет лучом в твоё окно…
И звёзды улыбаются, мерцая в небе…
Поют они с Луной… в прекрасный унисон,
Поют, что вместе мы… с тобой на этом свете…
Пусть заиграет Солнце, вещая счастья час!
Пусть царствует в сердцах, двоих – неразделимо…
Два сердца бьются в такт. Друг в друге растворясь,
Живут мечтой – любить! Мечта – осуществима!
14.12.14.


Рецензии
Замечательные стихи, Ланочка!
"Так слепа любовь..." Любовь просто видит мир по-другому,
любящий человек и нелюбящий - это разные миры.))
Хорошо бы находиться с любимым в одном мире...)

Пусть сбудутся все мечты!
Обнимаю с нежностью и пожеланиями нечаянной Радости!

Галина Лобатенко   19.06.2015 11:25     Заявить о нарушении
Ой, Галочка!
Спасибо за пожелания нечаянной радости! Мне сейчас этого так не хватает...
А этот стих, между прочим, перевод с английского. Ты не прошла по ссылке?
А я еду отдыхать к морю...подышать морским воздухом, понежиться под южным солнышком...
Так что не теряй меня...
А тебе желаю отдохнуть от души этим летом...
Обниаю, Лана

Лана Светлая 2   19.06.2015 20:46   Заявить о нарушении
Перевод. Но поэтический перевод - это не проза, и в стихах всегда есть что-то
и от автора-переводчика. Да и берется автор за перевод тех стихов, которые задели
его душу.
Ланочка, желаю чудесного отдыха на море! Я же... увы! Не скоро. Но - всё впереди...)
Обнимаю,

Галина Лобатенко   19.06.2015 22:16   Заявить о нарушении
Да, Галочка, ты правильно это подметила!
потому я и взялась за перевод...
Спасибо тебе за оценку...и за пожелания (ещё раз!)
Лана

Лана Светлая 2   20.06.2015 21:25   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.