Ana Rossetti Испания. Ноктюрн. Момент III
Espana - 1950
Nocturno
Momento III
АННА РОССЕТТИ
Испания
НОКТЮРН
МОМЕНТ III
Вольный поэтический перевод испанского О. Шаховской (Пономаревой)
Мгновенье это словно дверь для перехода,
которая удерживает, закрываясь,
таит опасность пограничную и безысходность,
объятий крепких неизбежность,
где, возвышая свет во время пребывания, нежит.
Сюрприз – Его присутствие, сияние, награда.
Возможно, красота испорчена желаньем ада.
05.12.14
Оригинал из «Isla Negra» № 10/375 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.
Свидетельство о публикации №114121307198