Роксане

Вот Окс, Яксарт, Роксана, Александр.
Языческое бракосочетанье.
То ли земли трясенье, то ли сам
проводит Зевс народное гулянье.

И дол, и гор в кострах, и Окс-Яксарт,
и звезды рассыпаются, как жемчуг.
Пески шуршат: Рухшана... Сикандар...
туземка... чужеземец... иноземцы...

Царь пьян и весел. Дева смущена -
страх с ликованьем смешаны, и сердце
полно предчувствий. Бедная жена
бедного самодержца!

Ах, славный царь, осталось мало дней.
И все ж судьба распорядилась метко,
и так прекрасны океан огней, и океан коней,
и массагетка.

Ведут царевну в золотой шатер.

Дышите миром нынче, дол и гор!

1993
2014


Рецензии
Заринэ,
стих интересный, и звучит, но почему Вы его не выписали?
1)"полно предчувствий. Бедная жена
у ног владыки-самодержца"?;
2)"И все ж судьба распорядилась метко";
3)"и так прекрасен океан огней...
и океан коней,и массагетка"?;
4)"чужеземец... иноземцы..." - по-моему, одно и то же.
5)"бракосочетанье".

Василий Азоронок   11.12.2014 23:40     Заявить о нарушении
Так, в этом ритме, все время было, это уже классика, ее не переделать, и не стала

Заринэ Джандосова   12.12.2014 00:22   Заявить о нарушении
Я исправила опечатки, спасибо. Время позднее, печатаю вслепую

Заринэ Джандосова   12.12.2014 00:23   Заявить о нарушении
По поводу чужеземцев и иноземцев - это очень личное, напряженное, полное намеков. Чужеземец приличней, чем иноземец. Чужеземец вроде странника, которого можно гостеприимно принять. А иноземец вроде врага.

Заринэ Джандосова   12.12.2014 00:25   Заявить о нарушении
Да, согласен. Тонкие понятия. Спасибо.

Василий Азоронок   12.12.2014 07:25   Заявить о нарушении