Боа-Бора 5

 Продолжение

Церемония освящения огромного храма Оро, выложенного из кусков застывшей лавы, должна была продлиться три дня. Вынос статуи Оро был настолько интимным священнодействием, что даже короли и их братья не имели права быть этому свидетелями.
Но всё же были свидетели и среди простых смертных. По пять человеческих жизней от каждого острова было принесено в жертву Оро, и теперь вокруг главного жертвенника лежало 60 человеческих тел. Никогда ещё ни один из богов островов не видел такого количества человеческих жертв.
Служители принялись за работу. Длинной костяной иглой, в которую была продета прочная сиенитовая веревка, они протыкали левой ухо каждого трупа, проводили иглу сквозь мертвую голову и вытаскивали её через правое ухо. Таким образом, они связывали одной веревкой головы каждых шести мертвецов и развешивали их на пальмах вокруг храма. На протяжении многих часов эти жертвы могли смотреть своими мертвыми глазами на то, на что даже короли не могли смотреть.
Традиция требовала, чтобы короли и их братья эти три дня церемонии жили порознь. К тому же, табу запрещало всякие разговоры, и за нарушение табу грозила смерть. Кругом были шпионы жрецов. Тероро знал это, также, как и 29 молодых воинов, сидящих перед ним под тенью пальмы, и, тем не менее, он начал разговор.
Готовы ли вы говорить начистоту?
А чем мы рискуем? – ответил молодой воин Мато. Если мы будем говорить, они убьют нас, если мы будем хранить молчание…  Он ударил ладонью по колену и добавил – давайте говорить.
Почему так много наших людей должно быть отдано Оро? – спросил кто-то из воинов.
Тероро выслушал все вопросы и сказал:
Я беру на себя всю ответственность и весь риск нашей беседы. Если среди нас есть шпион, и он расскажет обо всем услышанном Верховному Жрецу, то это только напугает Жреца и, возможно, остановит его от осуществления коварных планов. Если никто не выдаст нас, это ещё лучше.
Каков твой план? – спросил Мато.
Я думаю, что Верховный Жрец собирается принести особую жертву Оро. Нашего короля. Он хочет поразить Касту своим влиянием на Бора Бора. Тайком он не убьет короля, так как не получит от этого никаких выгод для себя. Следовательно, он может сделать это только во время церемонии, и мы, поэтому, должны постоянно наблюдать за Верховным Жрецом.
Сегодня, я думаю, у нас нет оснований для беспокойства, - сказал Мато.
Верно, - согласился Тероро. Сегодня они заняты приготовлениями. Он кивнул в сторону пальм, на которых раскачивались мертвецы.
А что будет завтра?
Немного поразмыслив, Тероро ответил:
Если бы я был на месте Верховного Жреца, я бы нанес удар завтра.
Мато, который утром пережил страх быть убитым, так как не сомневался, что выбор упадет именно на него, как на главного хранителя лодки, сказал:
Если Верховный Жрец укажет на нашего короля Таматоа, мы должны окружить Таматоа и пробиваться к лодке.
Согласен, - ответил Тероро.
Остальные 28 воинов сидели в нерешительности, обдумывая, как им поступить в этой смертельно опасной для них ситуации, но прежде чем они успели принять какое-то решение для себя, Тероро властно сказал:
Мы добьемся успеха. Но для этого мы должны обеспечить три вещи. Первое. Необходимо так поставить лодку, чтобы можно было без промедления отплыть.
Об этом позабочусь я, - сказал второй рулевой Хиро.
Каким образом? – спросил Тероро.
Пока не знаю, - просто ответил Хиро.
Тероро понравился такой откровенный ответ, но, тем не менее, он добавил:
Ты ведь знаешь, если лодка не будет готова, мы все погибнем?
Я всё сделаю, твердо ответил Хиро.
Второе, - продолжил Тероро. Мы должны иметь двух решительных воинов у входа в храм.
Я буду первым, а Па вторым, - воскликнул Мато.
Высокий воин с акульим лицом по имени Па, что означало «крепость», вышел вперед и объявил: «Я буду вторым».
Вы можете погибнуть, - предупредил Тероро.
Мы постоим за себя, ответил Мато.
Третье требование, - сказал Тероро. Каждый из нас должен быть готов убить любого, кто приблизится к королю Таматоа.
Мы знаем всех палачей, - сказал Па.
Наш план опасен, но мы все моряки, и море поможет нам, - произнес Тероро.
Нас никто не догонит, - воскликнул Хиро.
Во время церемонии следите за мной, - продолжил Тероро. Как только я сделаю движение, чтобы прикрыть короля Таматоа, ты, Хиро, сразу бежишь к лодке, а ты, Мато, и ты, Па, блокируете выход из храма.
А кто возьмет на себя палача? – спросил Мато.
Я, - ответил Тероро.
В этом плане есть одно слабое место, - сказал Мато.
Какое? – спросил Тероро.
Вчера, перед нашим отплытием, меня отозвала в сторону твоя жена Марама. Она мне сказала: «Мой муж уверен, что Верховный Жрец собирается убить короля Таматоа. Но уверена в том, что жертвой избран Тероро». Я думаю, что твоя жена права, Тероро. Что мы будем делать, если это так?
 Тероро молчал. Он думал о своей жене, которая так беспокоилась за его жизнь и просила его друзей защитить его.
 Молчание прервал Па:
Марама и со мной говорила. Мне ясно, что надо делать. Если это заговор против нашего короля, то мы действуем по нашему плану. Но если хотят убить Тероро, то ты, Мато, со своими людьми спасешь короля Таматоа, а я со своими людьми буду защищать Тероро.
Моя жизнь не имеет значения, - сказал Тероро.
Для нас имеет, - ответили друзья и продолжили обсуждение своих планов.
В эту ночь разрабатывались и другие планы, и делалось это с большей предосторожностью и тщательностью, чем это могли сделать Мато и Па, и эти планы рождались в голове Верховного Жреца. Во время церемонии установления божества Оро в храме, жрец напряженно думал, и как только церемония завершилась, позвал своих помощников.
Что вам удалось узнать сегодня? – начал жрец.
Только то, что подтверждает твою правоту, - ответил молодой служащий.
Что заставляет тебя говорить так? - потребовал жрец.
По твоему указанию я неотрывно следил за ним и убедился, четырежды он протестовал против бога Оро.
Когда? – вновь потребовал жрец.
Первый раз, когда был убит придворный короля.
Я тоже так думаю, - согласился жрец.
Второй раз, когда один из воинов его лодки был убит.
Да?
Мне показалось, что когда наступило время встречать короля у храма, Тероро выглядел скорее радостным, чем опечаленным.
Мы тоже так думаем, - хором подтвердили несколько служителей.
Более того. Тероро  в минувший полдень тайно встречался со своими людьми, - продолжал молодой служитель.
Верно ли это? – потребовал жрец.
Я не могу быть абсолютно уверенным, потому что на время потерял его из вида, когда мы вошли в храм, но как только Оро был установлен, я покинул храм, чтобы последовать за ними.
И что ты выяснил?
Ничего. Они исчезли.
Король Таматоа был с ними?
Нет, ответил шпион. Он был среди других королей. Так можем мы быть уверены в том, что Тероро встречался со своими людьми? – настаивал жрец.
Я осмотрел всё. Их нигде не было. Но в глубине моего сердца я уверен в том, что была секретная встреча.
 Некоторое время Верховный Жрец обдумывал эти неприятные новости. Если это так, думал он, то нам необходимо контролировать лодку. Но, поразмыслив ещё, он отказался от этого решения и, повернувшись к палачу, тихо сказал:
Я запрещаю тебе завтра находиться близко от короля Таматоа и Тероро. Держись от них подальше. А ты, Рарэаро, обратился он к шпиону, владеешь ли ты дубинкой также хорошо, как и прежде?
Да, - последовал короткий ответ.
Тогда ты спрячешься в толпе и убьешь Тероро. Наблюдай за ним  неотрывно, и если только он сделает малейшее движение…
Должен я ждать сигнала от тебя? – спросил Рарэаро.
Нет. Но как только ты ударишь его, я укажу на него, и его мертвое тело будет принесено в жертву Оро.
 Жрец стал объяснять другим служителям их задачу, но неожиданно вновь повернулся к Рарэаро и сказал:
Ты всё понял? Ты не должен ждать никакого сигнала от меня. Ты убьешь его, если увидишь, что он что-то хочет предпринять.
Я понял, - ответил Рарэаро.
 Верховный Жрец завершил встречу длинной молитвой богу Оро, в конце которой он сказал своим людям:
 - Так или иначе, но завтра Оро станет навсегда единственным богом Бора Бора. Старые боги умерли. Оро жив.
    
На следующее утро рулевой Хиро встал очень рано и направился к морю. Подойдя к лодке, он острым камнем быстро разрубил несколько веревок, скреплявших лодку, и, убедившись, что его никто не видел, побежал по берегу. Подбежав к служителю, отвечавшему за сохранность лодки, который  спокойно спал под пальмой, Хиро разбудил его и взволновано сказал:
Беда. С лодкой беда!
Служитель поспешил к лодке и стал разглядывать поврежденные веревки.
Их следует быстро заменить на новые, - сказал служитель, в надежде на то, что всё можно исправить, прежде чем Верховный Жрец обвинит его в случившемся. Тогда смерть.
Да, - согласился Хиро. И мы должны сделать это, пока мы все под защитой Оро.
Эти слова порадовали служителя, и он охотно согласился на предложение Хиро, который сказал:
А не лучше ли перевести лодку в такое место, где солнце могло бы быстро стянуть новые веревки?
 И они перевели лодку в такое место, которое устраивало Тероро.
Много ли времени тебе потребуется на ремонт? – спросил служитель.
Нет, - заверил его Хиро. Я не должен опоздать на церемонию в честь Оро.
Да, не должен, - согласился служитель.
 Служитель был очень рад тому, что Хиро, один из близких друзей Тероро, высказывает столь явное уважение к богу Оро.

Продолжение следует


Рецензии