Бора-Бора. 4

 (продолжение триллера)

Ждущая-Западного-Ветра была готова к отплытию. Её корма была украшена цветами и желтыми перьями, а на безупречно отшлифованном настиле, укрепленном между её двумя корпусами, стоял священный постамент, выложенный дёрном. К лодке, в мертвой тишине, приближалась процессия служителей храма. Верховный Жрец в белом одеянии, с браслетами из зубов акулы вокруг лодыжек и с красной лентой в черных волосах, торжественно подошел к священному постаменту и застыл в ожидании. Все жители Бора Бора, король и рабы, упали на землю и закрыли лица руками. Никто, даже король, не мог видеть, как божество займет свое место в маленьком святилище. Бог Оро, с глазами-раковинами, был сплетен из сиенитовой веревки и украшен перьями. Верховный Жрец завернул божество в листья тика, поднял его над головой и страшным голосом прочитал молитву, затем опустился на колени и поставил Оро в святилище. Жрец встал и, ударив посохом по лодке, прокричал:
  - Ждущая-Западного-Ветра, донеси бога в безопасности до Гаваики!
В умирающих лучах заходящего солнца, распростертые ниц люди стали медленно подниматься, сохраняя полное молчание. Король Таматоа, облаченный в желтые одеяния, занял свое место в середине лодки. Тероро, на котором тоже была желтая тапа и шлем воина, украшенный перьями и акульими зубами, встал на носу лодки, а тридцать молодых воинов заняли места гребцов. В полной тишине, которую нарушал лишь шум моря, Верховный Жрец торжественно провозгласил, что он готов принять жертвоприношения богу Оро.
Слуги Оро устлали платформу, на которой покоился храм с божеством, листьями пальмы, и на них, с особой осторожностью, были положены дары божеству: огромная рыбина, выловленная в лагуне, акула, пойманная в открытом океане, черепаха, привезенная с особого острова, и свинья, которая ещё с момента рождения предназначалась в жертву богу. Эти четыре умерщвленные жертвы были положены на расстоянии примерно полуметра друг от друга и укрыты пальмовыми листьями. В самый последний момент были приведены восемь несчастных жителей Бора Бора, предназначенных в жертву богу Оро, и толпа с ужасом наблюдала за  соплеменниками, которые отправлялись в своё последнее  плавание. Это были: рулевой, уличенный в том, что молился богу Тэпэ, воин, имевший неосторожность задремать в храме Оро, недостаточно проворный дозорный и сонливый придворный короля. За ними следовало четверо рабов, бессловесных существ, которые даже в жизни были живыми трупами.
В тот момент, когда обреченные на смерть люди садились в лодку, жена одного из рабов издала душераздирающий вопль, призывая своего мужа. Это было столь ужасным нарушением законов острова, тем более со стороны раба, что все сидящие в лодке содрогнулись от этого дьявольского предзнаменования.  Тероро подумал: «Отныне наш остров навсегда опозорен, и король, наверняка, будет принесен в жертву Оро». Король Таматоа подумал: «Теперь Верховный Жрец получил право на насилие. Мой брат обречен». Тридцать гребцов подумали об одном и том же: «Теперь, вместо одного из нас завтра могут принести в жертву двоих».
Верховный Жрец не думал ни о чем. Он был слишком изумлен столь грубым нарушением табу. Его посох взметнулся вверх и указал на бедную женщину. Четверо служителей схватили её, затащили в море и окунули головой в воду. С демонической силой женщина рванула голову вверх и высвободилась из крепких рук служителей. Голова женщины появилась над водой, и вновь тишину разорвал ужасающий крик: «Оуви! Бора Бора!»
Один из служителей ударил несчастную женщину камнем по голове, и, уже оглушенную, её вновь погрузили в море и держали до тех пор, пока она не умерла. Но Верховный Жрец не счел эту смерть достаточной компенсацией за нарушение табу и воскликнул:
Чья эта женщина?
 Кто-то указал на одного из рабов в лодке, и Верховный Жрец слегка качнул головой. В тот же момент могучего сложения служитель, уже много лет выполнявший эту работу, ужасным ударом боевой дубинки раскрошил скулу ничего не подозревавшего раба, и, прежде чем кровь успела упасть на лодку, мертвый раб упал в воду, где его подобрали служители храма и уволокли в качестве жертвы для местного алтаря.
Наполненные страхом и зловещими предзнаменованиями, команда Ждущей-Западного-Ветра вышла в открытый океан. На этот раз лодка не летела так стремительно, как это было днем, и когда первые звезды вспыхнули на небе, она прошла лишь незначительную часть своего страшного пути к храму Оро на острове Гаваики.
Перед самым рассветом, когда на Востоке появилось созвездие, которое много лет спустя в другой части мира назовут созвездием Льва, провидец определил, что наступает священный час. Он сказал об этом Верховному Жрецу, и тот подтвердил это. Жрец подал знак, и предрассветную тишину наполнили ритмы барабанов. Но весь окружающий мир молчал. Даже крикливые птицы встречали этот рассвет молчанием. Барабаны стучали всё громче. Где-то в отдалении им стали вторить другие барабаны, затем ещё и ещё с разных сторон. Ещё невидимые друг другу лодки стали сближаться, чтобы образовать единую процессию, и когда красное солнце появилось над горизонтом, оно увидело одиннадцать лодок, плывущих друг за другом.
Бой барабанов неожиданно прекратился, и Верховный Жрец начал свою молитву, в середине которой вдруг возник ужасный, нечеловеческий звук, рожденный длинным, узким барабаном. Когда барабан стал захлебываться в экстазе, Верховный Жрец издал пронзительный крик, и палач обрушил свою страшную дубинку на голову молодого придворного. Четверо служителей подняли труп и перенесли его на платформу, где двое других служителей уже сняли листья, закрывавшие рыбину, акулу, черепаху и свинью. Теперь стало понятно, почему жертвы лежали на расстоянии полуметра друг от друга. Первая человеческая жертва была уложена на свободное место между рыбиной и акулой. Молитва возобновилась, и барабан вновь затянул свою страшную песню смерти. Вновь ударила страшная дубинка, и новая жертва была уложена между акулой и черепахой. Ещё трижды начинал бить барабан, и в кроваво-красных лучах восхода солнца, ещё трижды падала дубинка на голову очередной жертвы. И когда занялся день, перед божеством, сплетенным из сиенитовой веревки и украшенном золотистыми перьями, лежало пять человеческих жертв, которые чередовались с рыбой, акулой, черепахой и свиньей. На всех других лодках тоже были принесены человеческие жертвы богу Оро, и одиннадцать лодок преодолевали последние полмили, отделявшие их от храма Оро, уже в полной тишине.
В эти последние минуты плавания каждый думал о своём, но в одном мысли всех сидящих в Ждущей-Западного-Ветра, были схожи: у Оро были основания требовать особых жертвоприношений, тем более, когда таким ужасным образом было нарушено священное табу молчания женой раба. Никто из команды лодки теперь не мог поручиться за свою жизнь.
Верховный Жрец думал о том, что верность жителей Бора Бора богу Тэнэ можно преодолеть только новыми человеческими жертвоприношениями богу Оро. И чем больше будет жертв, тем лучше, тем ближе он будет к своей заветной цели – войти в касту жрецов. Жрец не считал, что пять человек, уже принесенных в жертву, и ещё четверо обреченных на смерть рабов, будет достаточной платой богу Оро. Такого могущественного бога на островах ещё не было, и этот бог требовал особого уважения и поклонения. Жрец думал о том, что на следующей церемонии следовало бы принести в жертву Оро тридцать, а то и сорок человек. И этими жертвами Бора Бора должен поразить все другие острова.
Король Тамато тоже был погружен в мысли. Он не чувствовал ни сожаления, ни ответственности за смерть своего придворного и дозорного – они  недобросовестно исполняли свои обязанности, и смерть для них справедливое наказание. Короля также не волновала судьба четырех рабов – они были рождены для будущих жертвоприношений. Но ему было стыдно, что одна из его рабынь была настолько слаба, что закричала, когда её мужа выбрали в жертву Оро. Он думал о том, что число человеческих жертв теперь будет больше установленных восьми. Король был озабочен: если человеческие жертвоприношения богу Оро будут продолжаться, то он потеряет много своих людей, прежде всего, своих лучших воинов, и тогда его враги добьются того, чего до сих пор ни не могли добиться силой оружия. Таматоа вспомнил слова отца: «очень трудно быть королем, когда меняются боги».
Мысли Тероро были просты. Он был оскорблен до глубины души. Принести в жертву лучших воинов Бора Бора, чтобы ублажить нового бога Оро, было большой ошибкой и могло привести к тяжелым последствиям для острова. Убит Терупа – лучший рулевой всех островов, и Верховный Жрец прекрасно знал это. А Тапоа, с его быстрым умом, был незаменимым советчиком. Теперь он тоже мертв. Тероро ясно понимал, что жертвенное убийство ещё восьми - десяти лучших воинов Бора Бора приведет остров на край гибели. Надо что-то предпринять, решил он про себя.
Священнослужители с удовлетворением смотрели на уже принесенные жертвы и на тех, кто был обречен. Они знали, что им не грозит такая же участь. Их роль в предстоящей церемонии была проста: перенести жертвы в святилище, съесть жертвенную свинью, вареные бананы и соленую рыбу, а затем, когда церемония закончится, бросить человеческие трупы в священную яму.
Тридцать гребцов думали только об одном: «Буду ли выбран я?»
Оставшиеся в живых рабы не думали ни о чем. Они со дня рождения были обречены и знали об этом. Они просто испытывали такой же страх перед смертью, как и все другие, но никого в целом мире их чувства не волновали.
Страхи были недолгими. Как только лодка коснулась берега Гаваики, огромная дубинка палача убила первого раба, затем второго и третьего. Как только все прибывшие покинули лодку, Верховный Жрец неожиданно поднял свой посох и указал им на одного из самых верных друзей Тероро, и, прежде чем тот успел понять, что он умер, огромная дубинка раздробила ему челюсть. Остальные гребцы, несмотря на охвативший их ужас, не могли прогнать единственную мысль: «Это был не я».

Продолжение следует


Рецензии