Что, если солнце вдруг уйдёт с небес...

Перевод с английского произведения Лёчки "What if...что если..."
http://www.stihi.ru/2013/12/01/2167

             ***

Что, если солнце вдруг уйдёт с небес…
И звёзды вдруг исчезнут безвозвратно…
И смолкнет птиц божественный напев,
Засохнет зелень и цветы из сада…

Что, если музыка вдруг навсегда замрёт,
Умчат ветра; не будут волны гнаться…
Я знать хочу: твоя любовь живёт???
К тебе стремлюсь, но не могу остаться…

Порыв души, он как полёт во сне...
Сдержать пытаюсь…нервно сердце бьётся…
Моё «Люблю!» исчезнет в вышине,
Растает эхом в глубине колодца…

Так глупо думать, что любовь навек…
Живём надеждой, предстоящей встречей…
Жить «без любви»… а это значит: где???
Жизнь с «никогда»…от этого не легче………………….
12.11.14.


Рецензии
Очень интересное творение.Понравилось.

Галина Калинина 7   18.12.2014 22:36     Заявить о нарушении
Галина!
Спасибо за отзыв!
Это перевод на стихи моей подруги, она очень красиво пишет на английском...кстати, Вы прошли по сноске? Там есть и её перевод...
Интересно работать в разных жанрах, правда?
С теплом, Лана.

Лана Светлая 2   18.12.2014 23:08   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.