Пулевая, штыковая, ножевая... перевод на украински
Пулевая, штыковая, ножевая,
заживает между ребрами дыра.
И чахотку, и сыпняк переживаем —
помираем от укуса комара.
Ах, как запросто ломают и двужильных,
неожиданно — зато наверняка! —
ясны оченьки товарищей нелживых,
в той перчаточке надежная рука.
По традиции, как будто по привычке,
мы уходим без истерики и драм,
не тревожа ни соседей, ни сестрички,
не трезвоня по двузначным номерам.
Все в порядке: ни рубца, ни пепелища,
ни свинца из парабеллума в упор,
и состава преступления не сыщет ни
один на белом свете прокурор.
Основательно, сурово и навечно
вкопан памятник у свежего бугра,
и над кладбищем звенит чистосердечно
незатейливая песня комара.
*** (вільний переклад П.Голубкова)
Кульова, чи штикова, чи ножова є, -
Заживає поміж ребрами діра.
І сухоти, і сипняк переживаємо -
Щоб померти від укусу комара.
Ах, як запросто ламають і могутніх,
Несподівано – напевно, зненацькА! -
Ясні віченьки всіх друзів необлудних,
І надійна в тій перчаточці рука.
За традицією, що вже ніби звичка,
Без істерик ми йдемо і драм,
Не турбуючи сусідів, чи сестричку,
Не волаючи двозначним номерам.
Все в порядку: ні рубця, ні попелища,
Ні свинцю, що з парабелума в упор,
Складу злочину не знайде і найвисший
В світі білому дотепнийпрокурор.
Так грунтовно, так суворо, так навічно
Стане пам'ятник у свіжого бугра,
І дзвенить так щиросердно й зично
Невигадливіша пісня комара.
Свидетельство о публикации №114121004142