Сальваторе Адамо. Зачем ты поёшь?
Pourquoi tu chantes? [x2] «Зачем ты поёшь, зачем ты поёшь?
Tous mes navires sonte toi Весь флот будет твоим» -
Disait, d'une voix suppliante, Умоляющим голосом
L'armateure la diva Владелец диве говорил.
Pourquoi tu chantes? [x2] «Зачем ты поёшь, зачем ты поёшь?
ema divine Maria О, моя божественная Мария,
Tous les matins je einvente В любое время дня я подберу
Les couleurs du temps pour toi Цветы для тебя».
Pourquoi je chante? [x2] «Зачем я пою, зачем я пою?
En verite je ne sais pas По правде сказать, я не знаю…
C'est comme un reve qui me hante Это единственная мечта, которой я живу,
Plus fort que toi, plus fort que moi Что сильнее тебя, что сильнее меня.
Tu peux m'offrir tout l'or du monde Ты можешь предложить мне золото мира,
Tous tes palais, ton armada Все дворцы, свою армаду.
Que veux-tu que je te reponde? Что хочешь ты? что я тебе отвечу?
Pourquoi je chante, oui, pourquoi? Почему я пою… да, почему?
Si tu demandes e l'oiseau Если ты спросишь у птицы,
Pourquoi il vole Зачем она летает,
Il poursuivra au plus haut Она устремится к ещё большей высоте
Sa course folle Своим безумным курсом,
Plus haut que les orages et la tourmente Выше, чем грозы и бури.
Il vole, il vole libre et moi Она летает, летает свободно, а я -
Je chante, je chante, je chante Я - пою, пою, пою…
Pourquoi tu chantes? [x2] «Зачем ты поёшь, зачем ты поёшь?
Qui sont ces gens autour de toi Возле тебя всегда люди,
e qui tu donnes, fremissante, Которым ты трепетно даришь
Ton eme et le meilleur de toi? Свою душу и всё лучшее.
Reste avec moi, sois plus aimante Оставайся со мной, будь ближе.
Hier encore j'etais ton roi Ещё вчера я был твоим королём.
Tu es cruelle, indifferente Ты жестока, равнодушна,
Tu chantes et je n'existe pas Ты поёшь, а я страдаю».
C'est vrai, je chante autour du monde «Это правда, я пою для людей.
Tu m'aimes et tu ne comprends pas Ты меня любишь, и ты не понимаешь,
Tu me questionnes et tu me sondes Ты расспрашиваешь меня, выведываешь,
Tu doutes. Suis-je encore e toi? Ты сомневаешься: я ещё твоя?
Tu voudrais que je me morfonde Ты хочешь, чтобы я
Que je m'eteigne aupres de toi Находилась возле тебя,
Que je sois juste douce et econde Чтобы я была верной, кроткой
Et dans ton ombre, et dans ta loi И стала твоей тенью, живя по твоим законам.
Je suis e toi, je suis ta femme Я - твоя, я твоя женщина,
De tout mon ceur, de tout mon corps Всё моё сердце, моё тело.
Mais laisse-moi au moins mon eme Но не мешай мне, мой друг,
Je t'aimerai plus fort encore И я буду любить тебя ещё сильней…
Si tu demandes e l'oiseau Если ты спросишь у птицы,
Pourquoi il vole Зачем она летает,
Il poursuivra au plus haut Она устремится к ещё большей высоте
Sa course folle Своим безумным курсом
Plus haut que les orages et la tourmente Выше, чем грозы и бури,
Il vole, il vole libre et moi Она летит, летит свободно, а - я…
Je chante, je chante, je chante Я - пою, пою, пою.
Перевод Л Рюсс. 2013 г.
Свидетельство о публикации №114121003078