Мирей Матье. Жить для тебя
Vivre au jour le jour Жить изо дня в день
Au jour l'amour Этой любовью,
Et ne pas voir passer le temps И не замечать, как проходит время.
Vivre comme si c'etait Жить, словно, эта будет
L'immensite l'eternit; Бесконечная вечность,
Qui nous attend Которую мы ожидаем.
Vivre en se disant Жить, говоря друг другу,
Qu'on a vingt ans Что нам двадцать лет
Qu'il en sera toujours pareil И что так будет всегда,
Vivre emerveillee, eclabouss;e Жить восхищёнными,
Tout eblouie de grand soleil Совершенно ослепнув от яркого солнца.
Vivre aupres de toi Жить рядом с тобой
Et avancer du meme pas И шаг за шагом двигаться вперёд.
Tel est mon but Такова моя цель,
Tel est ma loi Таков мой закон,
Puisque je t'aime Потому что я люблю тебя.
Vivre mon amour Жить любовью,
Vivre pour toi Жить для тебя,
En partageant les memes joies Разделяя с тобой радости.
Vivre mon amour Жить любовью,
Vivre pour toi Жить для тебя,
En supportant la meme croix Неся свой крест…
Vivre en se disant Жить, говоря друг другу,
Qu'on a vingt ans Что нам двадцать лет,
Qu'il en sera toujours pareil Что так будет всегда,
Vivre emerveill;e, eclaboussee Жить восхищёнными,
Tout eblouie de grand soleil Совершенно ослепнув от яркого солнца.
Vivre mon amour Жить любовью,
Vivre pour toi Жить для тебя.
Toute ma vie n'aimer que toi Здесь вся моя жизнь, которую ты не любишь.
Vivre mon amour Жить любовью,
Vivre pour toi Жить для тебя.
Tel est mon but Такова моя цель,
Tel est ma loi Таков мой закон.
Ne voir que toi Тебя, который не видит,
N'aimer que toi Тебя, который не любит.
Vivre pour toi Жить для тебя…
Перевод л. Рюсс. 2013 г.
Свидетельство о публикации №114121002965