Там на горах
И ты услышишь чей-то крик вдали.
И ты увидишь: облака плывут.
Над снежными горами ветер крут.
У берега, где звонкая вода
Полощет пальма ветви, как дитя.
Кинерет колыбельную поет.
И птицы сразу просятся в полет.
Здесь даже в холод - яркая земля.
От красных маков и сама красна.
И каждый день, и каждый час слышны
Напевы волн средь полной тишины.
Перевод стихотворения Кинерет
израильской поэтессы Рахель
Свидетельство о публикации №114120910252