Эсмеральда танцует для всех

(по роману В. Гюго
"Собор парижской богоматери")

Эсмеральда танцует для всех,
Собирая народ с улиц сонных.
Расцветают улыбки и радостный смех
От движений её невесомых.

Будто ветер кружит в детских снах
Над землёй легкокрылую фею.
А в окошке собора горбатый монах
Неотрывно любуется ею.

Он беззлобен, но страшен лицом.
Он уродлив, но светел душою.
Разбудила красивая девушка в нём
Чувство нежное, чувство большое.

Злоба-зависть острее меча
И вредней ядовитого зелья.
Эсмеральду спасла от руки палача
Монастырская тихая келья.

И монах к ней всем сердцем прирос.
Проявляя души благородство,
Он служил ей как верный и преданный пёс,
Сутаной прикрывая уродство.

Грозный рок свои руки простёр.
Люди чёрные бродят по свету.
Молодая цыганка взошла на костёр
По бесчестному, злому навету.

Эх, хлебнуть бы от горя вина,
Да спиртное не сладит с тоскою.
Благодетель-доносчик летит из окна,
Поражённый могучей рукою.

Пусть столетья бегут по Земле,
Пусть меняются вкусы и мода,
Но во все времена ничего нет светлей
Безнадёжной любви Квазимодо.

Декабрь 2012 г.


Рецензии
Хорошее стихотворение!
Не знаю, в мюзикле и фильмах, действительно, был костёр?
А в романе Гюго её повесили.

Аомори   07.11.2022 20:08     Заявить о нарушении
По-моему, в фильме её тоже повесили. Книгу я читал очень давно, подзабыл. Надо заглянуть и уточнить. Спасибо за подсказку!

Геннадий Дорогов   09.11.2022 12:17   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.