О том, как Одиссей встречает на пути остров Сирен,
На рассвете мы все вместе Элпеонора погребли.
Над могилой одинокой курган высокий возвели.
Узнав о том, что мы вернулись,
сама Кирка к нам пришла.
Много вина и угощений на корабль к нам принесла.
И она мне предсказала, где опасность меня ждёт,
как до дома мне добраться, и что там произойдёт.
Долго все мы пировали, попрощались, на сей раз.
И на следующий день мы отбыли в тот же час.
Путь наш шёл по глади моря мимо острова Сирен(1).
Тот лежал вдали пред нами, не зная в мире перемен.
Своим путникам я воском уши плотно залепил,
а себя привязать к мачте, по совету, я решил.
Лишь успел всё это сделать, как услышал голоса,
красоты, какой поныне, вряд ли знали небеса.
Стал молить своих товарищей, чтоб пустили меня к ним.
Но они меня не слышали, были глухи к мольбам моим.
Так успешно мы проплыли мимо острова Сирен,
но другая уже опасность появилася взамен.
Перед нами вдруг возникли страшный рокот, рёв и дым.
И Харибда нам явилась своим видом неземным.
Она втягивала воду, словно в воронку, в свою пасть.
Мы утёса же держались, чтобы в неё нам не попасть.
Удалось нам ненароком мимо Харибды проскочить,
Но нас Сцилла(2) поджидала, я не знал, как с нею быть.
Знал я только, что погибнет шестеро людей из нас,
и, когда это случится, ожидал я в этот час.
Быстро плыли по проливу, избегая крупных волн.
И корабль наш колыхало, словно невесомый чёлн.
Вот и Сцилла показалась, высунувшись из воды.
Шесть голов на длинных шеях ужасней были той беды.
Они в ярости схватили шестеро моих друзей,
разом их перекусили, словно тысяча зверей.
Только крики их о помощи мы успели услыхать,
поглотило море Сциллу, и утихла его гладь.
***
Примечания:
1.Сирены – полуптицы- полуженщины, дочери Форкия и Кето(или Ахелоя и Стеропы), по Гомеру Сирены две, у позднейших автров – три. По «Одиссее», они обитают на острове, лежащем между о-вами Кирки и Скиллой. Своим волшебным пением они увлекают мореходов, которые становятся добычей хищных Сирен. Одиссей по совету Кирки залепил своим спутникам уши воском, а себя велел привязать к мачте. Он первый услышал пение С.и остался жив.После этого С.в отчаянии бросились в море и превратились в скалы.
2.Сцилла (Скилла) – 1. Дочь Форкия и Гекаты. По Гомеру,
чудовище с шестью головами на длинных шеях, с тремя рядами острых зубов в каждой пасти, с двенадцатью ногами. По позднейшим представлениям, С. Обитала в пещере у пролива между Италией и Сицилией. Против С.
жило другое чудовище – Харибда. Проход между С. и Харибдой был чрезвычайно опасен для мореплавателей,и Одиссей с трудом миновал его, потеряв схваченных С. шестерых
спутников.
По второй версии:
2.Скилла - дочь Ниса, мегарского царя, сына Пандиона( вариант Арея).Нис имел пурпурного цвета волосы(или один золотой волос). От которого зависела его жизнь.Минос осадил Нисею, где заперся Нис. Дочь Ниса, Скилла, влюбилась в Миноса и погубила отца, срезав его волшебные волосы. Минос взял город и велел утопить Скиллу. По Овидию, она бросилась в море за отплывшим кораблём Миноса и утонула.
С. и Харибда - поэтическое выражение двойной опасности: подводные камни и водоворот, ожидавшие корабли при прохождении через Сицилийский пролив.
Иносказательно находится между Сциллой и Харибдой – подвергаться опасности с разных сторон.
Свидетельство о публикации №114120705494