Но грустно молчат деревья... - Рамон Хеменес

...







                Le vent de l'autre nuit
                a jete has l'Amour...

                P. Verlalne {*}




                Под вечер осенний ветер
                сорвал золотые листья.
                Как грустно деревьям ночью,
                как ночь эта долго длится!
                Безжизненно-желтый месяц
                вплывает в черные ветви;
                ни плача, ни поцелуя
                в его помертвелом свете.
                Я нежно шепчу деревьям:
                не плачьте о листьях желтых;
                весной заклубится зелень
                на ветках, дотла сожженных.
                Но грустно молчат деревья,
                скорбя о своей потере...
                Не плачьте о желтых листьях:
                и новые пожелтеют!








     {* Ночью ветер сбросил на землю статую Амура... П. Верлен (франц.)}



...


Рецензии