Лина Костенко - И засмеялась мне весна - Пора!

Лина Костенко - «И засмеялась мне весна: –  Пора!» - перевод на русский
Лина Костенко (1930 г. р.) – украинская писательница-шестидесятница, поэтесса


***
                Перевод на русский язык: Николай Сысойлов
                Перевод на русский язык: Инесса Соколова 3

***

================================================= Костенко Ліна "І засміялась провесінь: - Пора..."

================================================= І  засміялась  провесінь:  -  Пора!  -
================================================= за  Чорним  Шляхом,  за  Великим  Лугом  -
================================================= дивлюсь:  мій  прадід,  і  пра-пра,  пра-пра  -
================================================= усі  ідуть  за  часом,  як  за  плугом.

================================================= За  ланом  лан,  за  ланом  лан  і  лан,
================================================= за  Чорним  Шляхом,  за  Великим  Лугом,
================================================= вони  уже  в  тумані  -  як  туман  -
================================================= усі  вже  йдуть  за  часом,  як  за  плугом.

================================================= Яка  важка  у  вічності  хода!  -
================================================= за  Чорним  Шляхом,  за  Великим  Лугом.
================================================= Така  свавільна,  вільна,  молода  -
================================================= невже  і  я  іду  вже,  як  за  плугом?!

               
================================================= І  що  зорю?  Який  засію  лан?               
================================================= За  Чорним  Шляхом,  за  Великим  Лугом
================================================= Невже  і  я  в  тумані  -  як  туман  -
================================================= і  я  вже  йду  за  часом,  як  за  плугом?..
          

----------------------------------------------
И засмеялась мне весна: –  Пора!
------------------------------------------------
(перевод с украинского: Николай Сысойлов)

***

И засмеялась мне весна: –  Пора! –
За Чёрным Шляхом, за Великим Лугом –
смотрю: мой прадед, и пра-пра, пра-пра –
за временем шагают, как за плугом.

За планом план, за кланом клан и клан
За Чёрным Шляхом, за Великим Лугом,
они уже в тумане – как туман - 
за временем идут все, как за плугом.

Как тяжела у вечности ходьба! –
За Чёрным Шляхом, за Великим Лугом.
Фривольно вольная, беспечно молода -
Ужель и я, как все, иду за плугом?

И что вспашу? Какой засею план?
За Чёрным Шляхом, за Великим Лугом
Ужель и я в тумане – как туман –
иду за временем, как прадеды за плугом?..

***
Николай Сысойлов
05.12.14


=============



--------------------------------------
Смеялась ранняя весна: – Пора!
------------------------------------
(перевод с украинского: Инесса Соколова 3)

 * * *

Смеялась ранняя весна: – Пора!
за Чёрним Шляхом, за Великим Лугом –
дивлюсь: мой прадед, и пра-пра, пра-пра –
идут часами будто бы за  плугом.

За полем поле, и за ланом лан*,
за Чёрним Шляхом, за Великим Лугом –
они уже в тумане – как туман –
и всё идут как будто бы за плугом.

Походка грузная у вечности – беда
 за Чёрним Шляхом, за Великим Лугом.
Свободная, хотя не молода –
неужто тоже я за этим плугом?!

Что на заре? Какой засею лан?
На Чёрном Шляхе, за Великим Лугом –
Ужель и я в тумане, как туман,
иду как предки,  будто бы за  плугом?..

***
Инесса Соколова 3 http://www.stihi.ru/2014/06/06/3119

================

Коллаж мой – на основе фото с нэта


Рецензии
Очень нравится. Тоже переводила.
А тема, как мне кажется, - застой технического прогресса,
или отсутствие роста благососточния народа.

Соколова Инесса   09.12.2014 22:02     Заявить о нарушении
осознание неизбежности своего конца..в извечном круговороте народов и времен...

Николай Сысойлов   09.12.2014 22:26   Заявить о нарушении
Да, что-то в этом роде, как ни печально.

Соколова Инесса   09.12.2014 22:31   Заявить о нарушении
давайте ссылку - вставлю и Ваш перевод!
С уважением,

Николай Сысойлов   10.12.2014 02:57   Заявить о нарушении
http://www.stihi.ru/2014/06/06/3119 - "Смеялась ранняя весна".

Соколова Инесса   10.12.2014 07:15   Заявить о нарушении