Томится сердце тайною любви

Томится сердце тайною любви.
И нет иных понятий и желаний.
Священный огнь зажжён в моей крови.
Моя мечта к тебе стремится ланью.

Уподобляю песням все стихи.
Я не могу безмолвствовать украдкой.
В любви моей величие стихий.
Моя любовь - вселенская загадка.

Стихотворение "Томится сердце тайною любви"
в вольном переводе Татьяны-Валентины Мамоновой
на английский язык:

MYSTERY of LOVE
 
I want to solve
this mystery of love.
That's all
I want for now,
my desired.
This secret flame
in my
sacred blood.
My spirit runs
like a deer
to yours.
I put from now
every word
in verse.
I sing to you
in rhymes, only rhymes,
yet mystery of love
is never solved.


Рецензии
Браво, Татьяна! Стихи о Любви - превосходны! Ты Мастер! Снимаю шляпу!)))С теплом неизменным!

Евгения Корн   08.12.2015 19:05     Заявить о нарушении
Спасибо, Женечка, за поддержку. Обнимаю.

Татьяна Крыжановская   09.12.2015 19:17   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.