Лишь миг. 9
Быть может, по тебе вдова однажды
Прольёт из глаз немало горьких слёз,
И мир застонет от тоски протяжно,
Когда бы вдруг Аид тебя унёс.
Но, как вдова, заплакал с новой силой,
Что ты ушёл, и нет нигде следа,
И что никто не встанет у могилы,
Держа детей у скорбного креста.
Ты можешь праведно прожить, беспечно,
Не думая, что красота - лишь миг,
И всё имеет свой исход конечный,
Разрушенное, время не хранит.
Сильней всего твоя любовь к себе.
Стыдись! Дай новой засветить звезде!
Оригинал.
Is it for fear to wet a widow's eye,
That thou consum'st thy self in single life?
Ah! if thou issueless shalt hap to die,
The world will wail thee like a makeless wife;
The world will be thy widow and still weep
That thou no form of thee hast left behind,
When every private widow well may keep
By children's eyes, her husband's shape in mind:
Look what an unthrift in the world doth spend
Shifts but his place, for still the world enjoys it;
But beauty's waste hath in the world an end,
And kept unused the user so destroys it.
No love toward others in that bosom sits
That on himself such murd'rous shame commits.
подстрочник.
Это из-за страха намочить глаз вдовы,
Что ты согласен с собой в одной жизни?
Ах! если ты будешь принятые хап умереть,
Мир будет плакать над тобой, как безмозглая жена;
Мир будет твоей вдовой и будет плакать
Что ты не оставил после себя никакой формы,
Когда каждая Частная вдова вполне может удержаться
Глазами ребенка, формой мужа в голове:
Посмотрите, какая unthrift в мире ли провести
Сдвиги, но его место, ибо до сих пор мир пользуется;
Но твоя красота в мире конец,
А неиспользованный пользователь так его уничтожает.
Нет любви к другим в груди сидит
Что на себя такой мерзкий стыд совершает.
Свидетельство о публикации №114120311548
Наталья Исаева Горецкая 12.12.2014 22:33 Заявить о нарушении