Василий Марсюк. Дождь и запах маттиолы

(перевод с украинского)
Дождь и запах  маттиолы,
и волос любимых ливень.
Не было тебя счастливей.
И с тех пор в жару и в холод -
Помню дождь и маттиолу.


Дощ i запах матiоли,
i твого волосся злива.
Ти була така щаслива,
що живуть в менi вiдколи
дощ i запах матiоли.

Василий Андреевич Марсюк член Союза писателей Украины. Родился 21 марта 1938, в  г. Марьинка, Донецкой области, в шахтёрской семье. Многие его произведения посвящены шахтёрам и родному краю. 
Долгое время возглавлял Черкасское областное литературное объединение, руководя творческой студией при нём. На некоторые стихи В. Марсюка написали песни известные композиторы. Так в советское время была популярна песня  на его стихи (музыка Владимира Ивасюка) «Баллада про две скрипки» в исполнении Софии Ротару.


Рецензии
Всему свое время, Леночка! Мы тоже были когда-то молодые!
С уважением,

Виктор Федрин   18.08.2023 07:32     Заявить о нарушении
Спасибо, Виктор, за объективный отклик.
Как хочется вернуться в те года,
Где я была изящна, молода... С теплом -

Елена Ивановна Леонова   18.08.2023 15:13   Заявить о нарушении
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.