Висит надо мной
СПОМЕНЪТ В СЪРЦЕТО МИ СЪБУДЕН
Виси над мене сводът - тъмен, свъсен...
Сама, във час следобеден и късен,
вървя по път забравен и безлюден,
а споменът в сърцето ми събуден
ме връща в дни на нежност.
Душата ми се гърчи... Безнадеждно
отекват стъпките ми в тишината.
Потръпвам - от студа, от самотата...
Вървя… опитвам да не мисля,
но болката във мен отново писва.
(Свободный перевод с болгарского)
Е. Поздняковой.
Висит надо мной свод высокий и тёмный,
Сама я почти в этот час вероломна,
Ты вырви меня из тоски, в ней безлюдно
И вспомни, как нежность была безрассудна.
В душе моей горечь. Всё так безнадёжно!
Блуждаем вдвоём в тишине. Невозможно,
Идти нам с тобою по тропам студёнымю
И чувства, не спрячешь под голою кроной.
Всё вырви, что чуждо молитвам и мыслям,
А что говорил мне, однажды осмыслю.
Свидетельство о публикации №114120100503
Наталия Козютинская 01.12.2014 11:12 Заявить о нарушении