Николай Дялков - Любов на инат, перевод
Обичаме се, дявол да го вземе –
прашинки малки в цял, огромен свят.
И две планети – влюбени, големи...
Нервираме се с тебе на инат.
Нервираме се, мътните ни взели –
инатът ни на любовта е брат
и двамата в сърцата ни са спрели.
Обичаме се с тебе. Знай това.
Инатът любовта ни възродява.
Кълни любов. Расте като трева.
След всичко друго, само тя остава...
(перевод с болгарского Стафидова В.М.)
Упрямая любовь
Упряма ты любовь и я упрям
Такое чувство, словно в пекле где-то
Пылинки, просто сущий миллиграмм
Как две влюблённые безудержно планеты.
Упрямо нервы не желаем сберегать
Они уже изрядно поредели
Любовь сестра – упрямство её брат
Они сердцами прочно овладели.
Мы влюблены. Любовь ещё жива
С упрямством ей воскреснуть удаётся
Пробьётся как зелёная трава
Всё пропадёт, она лишь остаётся.
Свидетельство о публикации №114120102570