поэтический перевод псалмов

Псалом 87
Песнь сынов Кореевых. Дирижёру хора*.
"О болезни, вызывающей сильные боли"
Маскиль** Ефама Езрахита.

Спаситель мой, Господь - молюсь я - днём и ночью -
Услышь моление - и повернись - ко мне:
Услышь - мой стон:  я слаб - измучен, очень -
Я - на краю могилы - силы, больше,  нет...
Меня считают мёртвым  - и, непригодным,  к  жизни -
Спаси меня, Господь мой, помоги -
Меж мёртвых я - Тобою - позабытый -
Лишён - Твоей - заботливой, руки.
Ты - меня бросил,  рядом  - с мертвецами -
Ты - в землю мёртвых, Боже - отослал -
Прогневался: всё тело, словно - рана -
Ты - волны гнева - на меня, послал.
Друзья меня оставили, родные -
В страшилище - урода - превратил -
Я - в доме, заточён: дом - не могу - покинуть -
От слёз,  болят глаза -  я, выбился из сил.
Услышь, меня, Господь - к Тебе - взываю -
И руки мои - подняты - к Тебе -
Спаси - ведь мёртвые, Тебя - не восхваляют,
И, про дела Творца - не будут петь.
И, про любовь Твою - другому - не расскажут -
В могиле - не расскажешь - о любви -
О Божьей силе, доброте - увы - не скажешь -
О чудесах Твоих - не будут -  говорить.
Господь, я помощи Твоей, прошу -
С рассветом. каждым - возношу молитвы -
Скажи - за что - мучения сношу?
За что - страдаю - Тобою, позабытый?
Зачем Свой Лик - скрываешь - от меня?
Я - с юности - печален,  к смерти - близок,
Бессильным был - от гневного огня -
За что, мне. наказанье - в этой, жизни?
Я, наказаньем окружён, как - наводненьем,
И гневом, Твоим - полностью - сражён -
Зачем, Ты,  сеешь - в Твоей любви - сомненье -
Зачем  - не хочешь, чтоб,  я был - прощён.
Забрал, Ты, всех друзей моих, и близких -
Последний, близкий друг, мой - темнота ...

* Дирижёру хора -  возможно - исполнителю песни.
**Маскиль - точное значение слова,  неизвестно,
но оно может означать - "поэма - размышление",
 или "поэма - наставление" или "искусно написанная поэма"

Ерохин С.С.
26.11. 2014 г.

Псалом 88
Песнь Ефама Езрахита

Я, всегда, буду петь - о великой, Господней, любви -
И о правде, Твоей - потомкам. своим. говорить:
Ты - любовь, Свою, верность - в завете, Давиду, явил -
И поклялся, ему - царский трон,  на века - сохранить.
Говорил Ты: " C Давидом. вступаю в завет -
Он - Мой раб -  и, помазанный. избранный - царь -
И ему. я клянусь: трон Давида  - пребудет, вовек -
Из рода,  Давида - будет править, страной, государь.
В небесах, Твои, славят, Господь  - чудеса -
Славят верность - в  высоком - небесном  совете -
Нет, подобных Тебе - в, сотворённых, Тобой - небесах -
Средь небесных созданий. Бог - Творец - вечной жизни и света
Кто сравнится с Тобою - Господь Всемогущий? -
Все святые и ангелы - почитают, боятся Его -
Уповаем на верность, Твою - наш Господь, Вездесущий -
Усмирявший - стихии, земные, и яростный шторм.
Победил Ты Раава*.   Рукою могучей -
Разметал всех врагов. Твои - небо,  -
Ты - Создатель, Творец - Твои солнце и тучи,
Твои - звёзды, луна, горы, , реки, поля.
Создал север и юг. Горы - имя Твоё восхваляют -
Всё творение славит - и, приносит поклон.
Горы Фавор, Ермон -Тебя - прославляют.
Всемогущество Бога - величает  Сион.
Сильна рука,  Твоя - и высока десница -
И основанье  - трона Твоего -
Святая правда, надежда, справедливость -
Любовь и вера - идут, перед Тобой.
Блаженны все - кто, прославляет Бога,
Кто - в Твоём свете - радостно живут:
Чья слава, сила - Ты. - Ведь, только, Бог всё может -
Они ликуют - славят имя Господа - поют.
Благодаря Тебе - победоносны мы -
И в  Твоей праведности - вознесёмся.
Воистину Господь - надёжный Щит -
Святой Израиля - наш Царь царей и Солнце.
В момент, видения,  пророку - Ты сказал:**
"Я, мужа, по сердцу, нашёл - Давида -
Его помазал Я елеем и - избрал:
Он будет -  сильным и непобедимым.
Моя рука - поддержка для него -
Враг - не отпразднует - над ним победу -
И злобные - не угнетут его -
Его врагов, Я - перед ним - повергну.
Любовь и  Моя верность - будут с ним -
Не будет, никогда, он - побеждённым -
Над каждым - вознесу его - царём ,земным -
Он - станет сыном, Мне - перворождённым.
Меня он назовёт - Отец мой, Бог мой, Царь,
Скала - Спаситель, Своего, народа -
Он будет - лучший, в мире - государь -
Подарит людям - радость и свободу.
Любовь к нему - Я - сберегу - навеки -
И Мой завет,  с ним - будет нерушим -
И трон, Давида, как небо - будет, вечным -
И род, Давида - вечно, Мной, храним.
А, если, вдруг, потомками Давида -
Нарушен, будет, праведный, завет  -
Я накажу того, кто причинил обиду - 
   Кто нарушает - отеческий, обет.
И, за грехи - Я, накажу - жестоко,
Но милости, Моей - не отниму -
Я Свою верность - покажу - его потомкам -
Своим словам - навек - не изменю.
Не изменю, Я - Своему завету -
Словам, что изрекли - Мои уста -
Своею Святостью поклялся, Я  - об этом -
Бог, не солжёт Давиду - Он - Праведник и Свят.
Род - будет вечен, и трон его, как солнце -
Навеки сохранится, как луна -
Свидетельством тому - что верно Слово -
Бог, никогда, не изменял - Своим Словам.
Селах***
Но, ныне - в гневе - Ты - на Своего царя -
Помазанника оттолкнул и нввзлюбил -
Отверг его - жестоко, покарал -
Презрел завет - корону, бросил в пыль ...
Разрушил Ты - все стены - у дворца -
И крепости - в руины - превратил ...
Не поднимает, от насмешек, царь - лица -
Ты - от грабителей, его - не защитил.
Позору, царскому - грабитель - сильно рад -
Сегодня - враг царя, господствует - над ним -
Ты - в битве не помог - победу дал  - врагам -
И на него - меч, острый - обратил.
И, царский жезл его - Ты - поломал -
И опрокинул, в гневе - его трон.
Ты сократил - ему - счастливые года -
В одеждах - скорби и позора - ходит он.
                Селах***    
Не гневайся, так долго, мой Господь -
Не прячься - не скрывайся - от меня:
Я  человек - всего лишь - прах и плоть -
От гнева, Твоего, как долго - мне стонать?
Жизнь скоротечна, Боже - для чего -
Был сотворён, Тобою, человек?
Все люди - смертны. И нет - ни одного -
Бессмертного - на суетной - земле.
Где, Господи - Твоя, святая, верность?
Давиду - клятвы и обеты - где они?
Как долго, Боже, продлится  -Твоя ревность?
Как долго - буду я - в позоре жить?
И вспомни, Боже - поношения врагов -
Как оскорбляют - Твоего раба -
Как долго - святого Твоего -
Царя, помазанника - будут оскорблять?
Да будет, вечно, Господь благословен!
Аминь, Аминь!

*Раав - морское чудовище - враг Бога.
**В момент, видения, пророку - (см. 1 Цар. 13:14; 16:1-13; 2 Цар. 8)
***Селах - это слова не имеет точного перевода.
 Возможно, оно указывает на паузу, усиление звука певцу или музыканту.

 
Ерохин С. С.
29.11.2014 г


Рецензии