Точки над i. перевод из Бориса Березовского
Ahead is - a foreign land so strange,
The moans of the wind and the jets of rain
Сover the single's way.
On the soul is - a chill of September
Nothing will be as it was.
God weighs all "in the name" and "vainly"
And will judge by the Justice Court.
Оригинал:
ТОЧКИ НАД «i»
Нелегко уходить уходя,
Впереди – лишь чужбина чужая,
Стоны ветра и струи дождя
Одиночки отход прикрывают.
На душе – холодок сентября,
Ничего так, как было, не будет.
Взвесит Бог все «во имя» и «зря»
И судом справедливым рассудит.
(с) Борис Абрамович Березовский
Свидетельство о публикации №114112900796
С теплом.
Геннадий Смирнов 2 29.11.2014 07:48 Заявить о нарушении