Обращение к вам
Фесбуковки! Фейсбуковцы! Фейсбуковёнки! Словом все Фейсбуки! Я поработал над книгой "МЯУ!". Она отличается от первой тем, что стала значительно лучше. Кончен эксперимент с русской граматикой. Ушли в прошлое: ... и !!! Смысл её вырос, потому что я думал над ней и переделывал её. Прилепина я удалил из этой книжки в "Гарбидж". Почему? Потому что он антисеммит. Толковый человек, а надо-же. И стихи у него антисеммитские. Почитайте жунал "Нижний Новгорд" № 1 и убедитесь сами, что он человек-антисеммит. Вовчик Мишин - Гандельсман, вот кто мерзок мне. Он поэтишка много хуже меня. Почитайте его, только помните - он графоман, написавший 5 - 6 стихотворения в 80-десятых годах 20 века, 20 века и всё. Дальше он переписывает Бродского. Прочтите его о школе и вы поймёте кто написал о ней гениально, кто переписал стихи Бродского. Я читал беленькую книжечку его и удивлялся тому, что он сочинил пародию на Иосифа Бродского и издал книжечку в Петербурге. Юмор у него дубовый. Мысли в его стихах не стоят и гроша. Романчик его, который он писал 14 лет (!) дурацкий и скушен неимоверно. Но он кропает свои стишки и суёт их в разные престижные журналы от таракана, который стоит на автобусной остановке и учит его как жить. Кропает стишки в моеё подаренной ему книге за 50 баксов! Я ему подарил её на День Рождения. Пусть пишет. Потомкам нашим будет ясно, кто Вовчик Гандельсман - Мишин. Он очень жадный человек. Отобрание у меня премии за восемь стихотворений, когда у меня не было ни цента с помощью Лили Панн. Она уведомила Гандельсмана что я представил стихи и он тоже выдвинул восемь стишков, из которых два в начале были терпимы, остальные чудовищны. Соломон Волков уставился в пол, когда эта, так сказать, дама, отдала ему четыреста баксов, а мне и Ирине Машинской по сто пятьдесят. Машинская явно переживала и молчала. Я возмутился. Волков молчал как рыба. На что ему новая драма с этой громогласной дурой? Гандельсман сидел красный как варёный рак и понимал что премия ему досталась от неё, то есть от Лили Панн. Гнусное получение этой премии, произошедшее в редакции газеты "Новое Русское Слово". Другая история в которой Гандельсман выглядит как махровый подлец. Я читаю русскую газету и вижу свою фамилию. В этой статейке, написано, что я оставил тетрадь со своими стихами на письменном столе. Стоял то стол напротив открытого окна. Утром я пришёл в комнату и вижу, что голубь попортил мои стихи - капнул из голубинного зада на текст стихотворения. Я посмеялся и рассказал об этом исключительно Ганделсману и больше никому другому. Неделя - и мне пожалуйста: статейка его, Гандельсмана, в газетке. Под статейкой никакой подписи. Прекрасная возможность посмеяться надо мной, хотя глупость несусветная. Глупость которой страдает этот фрукт-джентельмен. Сколько было подобных историй и не перечесть. Он наверное ходит в моей подаренной ему вельветовой рубашке, хотя он не подарил мне ничего. Он человек хитрый. Пролезет в игольное ушко. Вовчик, ау! Где же ты? Его нет. Он скукожился. Маленький такой и мерзкий. Почему Александр Генис позаботился о нём я лично не знаю, хотя Дмитрий Бобышев относиться к нему очень плохо. Мы переписывались с ним и пришли к единому мнению от накрывания головы Вовчика тряпочкой, когда он слушает полноценные стихи (и Бобышев видел эту манеру у Вовчика, и я). Надоел мне он хуже горькой редьки, но он пыжиться, ругает поэта Александра Кушнера, хотя он не стоит ни черта по сравнению с ним. Поэт хуже его Андрей Грицман, бывший мой друг. Но он пишет, старается, издаёт журнал "Интерпоэзия". Ещё хуже Эвелина Шац - женщина в шляпе, самовлюблённая врушка. Когда-то она предложила мне издать книжку в Милане. Потом послала меня к чёрту. Лицо своё она прячет. Наверное ей стыдно из-за своего лица. Лицо как лицо у некрасивой женщины. Таких миллионы - некрасивых женщин. Есть ещё Лиля Панн. Дура дурой, но - пишет! Совсем плоой поэтишка Алексей Алёхин. Зачем он идаёт свои опусы непонятно. Имеет журнал в Москве "Арион". Чего нужно этому человеку? Хочу вас предупредить что я сейчас на 38 странице книги "МЯУ!" Подождите день, другой и вы получите эту мою книгу. Кроме того я переписал её так, чтобы ушли несуразности, которыми она была полна. Мне было всё понятно, но у читателей книги были бы сложности с её пониманием. Теперь и вы увидите, что труд двух дней (!) прошёл не напрасно.
Рецензии