сказка о зиме
У портовых ворот в необъятное синее море,
Где восторженный взгляд устремляется в дикую даль
Не увидеть движение волн, не услышать прибоя
Бесконечная всем завладела печаль.
Лед сковал мостовые и пристани белой вуалью,
Город замер, и море молчит уже несколько лет.
Снег на крышах, наполненный невыразимой печалью
Отражает смиренно луны недоверчивый свет.
Все уснуло, как будто бы сильною, властной рукою
Остановлено время и даже биение волн.
Тишина воцарилась повсюду, и лишь над рекою
Слышно крылья и черные стаи кружащих ворон...
2
Здесь когда-то сады расцветали и слышались песни
И ничто не могло предвещать приближенье беды.
Но однажды из моря, с чужими галерами вместе
Прибывали рабы...
С ними бедная девочка в сереньком платьице драном,
И, лишь только ступила на берег она с корабля,
Как морская волна о причал разбиваться не стала,
Покрывалом из снега укрылась нагая земля.
Все погасло, погибло, пропало под сенью немою,
Лишь на небе кружили несметные сонмы ворон.
И ничто не могло совладать с этой страшной бедою,
Солнце спряталось за небосклон.
3
Только время спустя, возвращался из дальнего края
Часовщик и волшебник и мастер ненужных вещей.
Он вернулся в свой город и понял, что даже не знает,
Как найти среди снега свою одинокую дверь.
Где кружили вороны, без устали, черною стаей
Застилая полнеба и перья роняя на снег
Он увидел красавицу, в инея белой вуали.
И сказала она: - Преклонись предо мной, человек!
- Не склоню я колена, - ответил мудрец своенравный,
Пред тобой, никогда, коль повергла ты земли в печаль.
Я не стану склоняться и зла тебе делать не стану.
Кто же ты? Отвечай!
- Я Зима, - говорила красавица мерно,
Я тревога, я гибель, я сон в продолжении сна.
Ты храбрец предо мною, коль ты не склонился, надменный;
Я последнее слово твое, - говорила она.
Но уйти не смогу, не покину я проклятый город,
Где меня продавали и золотом мерили стать.
Мои птицы приносят с собой запустенье и холод
Я Зима. Не умею прощать.
- Ты красива, - ответил со вздохом ей путник усталый,
Ты прекрасна, жестокая дева, погибель и тьма.
Но я знаю, однажды, колючего льда покрывало
Ты сорвешь. И наступит весна.
Он ушел, чтоб вернуться с волшебным, чудесным подарком
С механической птицей, которой не видывал свет.
Эта птичка сияла своим оперением ярким,
Пела песни, которых прекраснее нет.
- эта птица твоя, - говорил ей волшебник и мастер
Отпусти на свободу людей из объятия льда
Пощади их, прошу, и развей вековое заклятье
Умоляю, Зима!..
Но красавица молвила, птицу беря на ладони,
- ни к чему мне игрушки, пустые затеи детей.
Ведь тебя одного пожелала забрать я с собою,
Часовщик и волшебник, и мастер ненужных вещей.
Непреклонный пред страхом, не знающий умысла злого,
Я тебя пожелала вести в поднебесный чертог,
Чтобы ты над людьми получил полновластное слово,
Чтобы ты надо мною возвыситься смог.
И на этих словах, протянула холодные руки,
И пропала, растаяла, ввысь поднимая метель.
С ней пропали и лед и печаль, растворились все звуки,
И исчез часовщик и волшебник и мастер ненужных вещей.
(С) Мария Мещерская
Свидетельство о публикации №114112800343