Георг Тракль 1887-1914. Возвращение домой

Прохладу тёмных лет,
Боль и надежду
Хранят гигантские каменья,
Безлюдные горы,
Золотое дыхание осени,
Вечерние облака –
Чистота!
Глядит из голубых зрачков
Хрустальное детство;
Под тёмными елями –
Любовь, надежда,
Когда с огнистых век
Течёт роса в застывшую траву –
Неудержимо!
О! Там золотой причал,
Надломленный в снегах
Великой бездны!
Прохлада синяя
В ночной долине дышит,
Надежда, вера!
Приветствую тебя,
Кладбищенская тишь!



 Die Heimkehr

 Die Kuehle dunkler Jahre,
 Schmerz und Hoffnung
 Bewahrt zyklopisch Gestein,
 Menschenleeres Gebirge,
 Des Herbstes goldner Odem,
 Abendwolke –
 Reinheit!
 Anschaut aus blauen Augen
 Kristallne Kindheit;
 Unter dunklen Fichten
 Liebe, Hoffnung,
 Da von feurigen Lidern
 Tau ins starre Gras tropft –
 Unaufhaltsam!
 O! dort der goldene Steg
 Zerbrechend im Schnee
 Des Abgrunds!
 Blaue Kuehle
 Odmet das naechtige Tal,
 Glaube, Hoffnung!
 Gegruesst du einsamer Friedhof!


Рецензии
Юра,здравствуй!Интересный перевод! Понравилось!

Спасибо!

Наталья Ивановна Самсонова   27.11.2014 20:25     Заявить о нарушении
Привет, Наташа! Рад, что понравилось! Тракль, пожалуй, второй, вслед за Рильке - выдающийся австрийский поэт. Причислен к экспрессионистам. Жизнь у него была трагической, что образно отображено и в стихах. Покончил жизнь самоубийством в 27-летнем возрасте.

Юрий Куимов   27.11.2014 20:33   Заявить о нарушении
Доброе утро, Юра! Спасибо за разъяснение.Да, короткая судьба у поэта...
-----------
Хорошего, удачного тебе дня,и творческого настроения!
С улыбкой

Наталья Ивановна Самсонова   28.11.2014 07:51   Заявить о нарушении