Мастер. Перевод Евы Ахтаевой

            
Перевод с табасаранского Евы Ахтаевой
       http://www.stihi.ru/avtor/lap


               МАСТЕР
                Я словно б мёртв, но миру в утешенье
                Я тысячами душ живу в сердцах
                Всех любящих, и, значит, я не прах
                И смертное меня не тронет тленье.

                Микеланджело Буонарроти

Пыль от мраморной глыбы въелась в кожу и жжёт,
Из коленей и пальцев кровь неспешно сочится —
Ты упорен в работе, и резец твой тупится,
Но ты видишь созданье, что в том камне живёт.

Чтоб виденью дать волю, дерзко рвёшься вперёд.
И, как мастер, уверен: будет вечным творенье.
Ты спешишь, пока сердцу небо шлёт откровенье,
И боишься — бесследно миг прозренья уйдёт.

Я пришла из грядущих, из непрожитых лет,
Пред творением дивным в восхищенье застыла.
Не гневись, умоляю, за настойчивость, милый!
Видишь, как тебе предан моих глаз ясный свет!

Я пришла, но не знаю, какова ипостась:
Я сестра тебе; мать ли; та, что любит беспечно...
Ты ж твореньем своим околдован навечно.
Как мне в душу проникнул? Как смог сердце украсть?..

Ты устал, Микеланджело. Встань, распрямись!
Кровь полуночных бдений — на глазах пеленою.
Забывал за работой ты о пище порою…
Вот домашний обед. Я прошу, обернись!

Отвлекись от ваянья, полной грудью вздохни.
Кину шаль свою на пол — для тебя будет ложе.
Смажу снадобьем раны на растресканной коже,
И лоскут поцелую, чем завязаны будут они.

Но ко мне всё стоишь ты исхудалой спиной,
Что прикрыта одеждой, щедро политой потом,
Глух к моленьям и просьбам, не внимаешь заботам
О тебе, светлый гений, мой бессмертный герой.

Постигаешь эпоху в непрерывной борьбе.
Ты для мира — затворник, жизнь твоя — в сотворении.
Окропив белый камень кровью стёртых коленей,
Высекаешь корону вечной славы себе.


Рецензии
Добрый вечер, Эль-мира! Нет таких слов, которые бы в полной мере выразили восхищение Вашим "Мастером". Ничуть не меньше восхищаюсь переводом Евы Ахтаевой. Весы сохраняют равновесие, одинаково талантливо, редкое совпадение. Весомо и то и другое. Супер!!! Поздравляю!

Татьяна Акимова-Агашина2   28.11.2014 18:45     Заявить о нарушении
Добрый вечер, Татьяна! Бесконечно благодарна Вам за искреннее внимание к моему творчеству и переводам Евы, за добрый отзыв!
С пожеланием всего самого наилучшего и
с любовью,

Эль-Мира   29.11.2014 19:48   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.