Стихоград. Irror
По аллее тёмной я бреду
У Владык небесных на виду,
За деревьями едва-едва видна
В серебро одетая Луна.
Я иду и крылья - за спиной,
Нимб божественный висит над головой,
Я за ветви задеваю им,
Ветви воспевают мне хвалебный гимн.
Я иду в печали и тоске,
След шагов не виден на песке,
Но внезапно вспыхнуло на нём,
Что-то ослепительным огнём.
Наклонился я, пытаясь разглядеть,
Что мне дарит сумрачная твердь?
Ожидать такого мог едва ли:
Крошечное зеркальце в оправе.
Поднял я сверкающий кристалл,
И полнеба в нём я увидал!
Словно через узкое окно
Мне всё Мироздание видно!
Вдруг нежданно зеркальце в руках
Стало разрастаться на глазах.
Силы нет уже его держать!
Невозможно перед ним стоять!
Вот оно уже поднялось ростом -
Верхом растворившись в небесах!
Удержать его теперь не просто,
Невозможно удержать его в руках.
Отошёл я от него назад,
Отражение отдалилось тоже,
Смотрим друг на друга, взгляд во взгляд,
Друг на друга так мы не похожи!
Вместо нимба в зеркале... рога!
Крыльев я не вижу, вижу... хвост!
И копытца вижу на ногах...
Весь сутулый, невысокий рост...
Матерится, в зеркало плюёт,
Прыгает, кривляется и строит рожи!
Вот так Отражение моё!
На меня нисколько не похоже!
Что же это за напасть такая?!!!
Что такое в зеркале я вижу?!!!
Ничего совсем не понимаю,
И себя почти-что ненавижу...
Но вот понимаю понемногу...
Это же души моей смятенье!
Вижу мои страхи и тревогу!
Все мои бескрайние сомненья.
Боль моя и все переживанья
Мечутся, как факел на ветру,
И неисчислимые страданья,
Что в памяти никак я не сотру!
И ясно мне становится теперь:
Не в крошечном осколке хрусталя,
Не в нём я отражаюсь, а в... тебе,
Смотрю со стороны я на себя.
Не бывает у Зеркал имен.
Но неполной будет песня наша.
Я назвал бы зеркало моё
Именем... которое...
Всех краше...
© Абаров Птерон Василь-Евдокиевич
http://samlib.ru/a/abarow_p_e/stihi.shtml
ТВОЕ ИМЯ
Маэстрос
Школьной партой с тетрадным листом
Снова стала знакомая крыша.
Засыпает зевающий дом,
Трель природы все тише и тише.
Директриса безмолвных полей,
Чьи шатры за полярным пределом,
Потускневший шафран тополей
Красит бледным, учительским мелом.
С высоты непорочных границ
Распускает она свой папирус,
Легким пухом кочующих птиц
Царь Борей его носит по миру.
Для чего же раскрыла зима
Эти чистые, снежные книги?
И зачем ей нужна кутерьма
Злобной вьюги, крутящей интриги?
Я ее попрошу об одном,
Чтобы мог я словами простыми,
Под твоим, так зовущим окном,
Написать на снегу твое имя.
© Copyright: Маэстрос, 2013
http://www.stihi.ru/2013/12/23/4146
______________________
Снежная слепота
Тэхон
Послушать можно здесь :
http://www.youtube.com/watch?v=_BwQZLBYGVU
Вначале текст оригинала :
SNOWBLIND from album of STYX 1980 «PARADISE THEATER»
Written by Dennis DeYoung and James Young
Lead Vocals by James Young and Tommy Shaw
Mirror, mirror on the wall
The face you've shown me scares me so
I thought that I could call your bluff
But now the lines are clear enough
Life's not pretty even though
I've tried so hard to make it so
Mornings are such cold distress
How did I ever get into this mess
I'm snowblind, can't live without you
So fine I just can't get away
Now I'm snowblind, snowblind, snowblind
Harmless and innocent you devil in white
You stole my will without a fight
You filled me with confidence, but you blinded my eyes
You tricked me with visions of Paradise
Now I realize I'm
Snowblind, can't live without you
So fine I just can't get away
Now I'm snowblind, snowblind, snowblind
Mirror, mirror I confess
I can't escape this emptiness
No more reason to pretend
Here comes that same old feeling again
Snowblind, can't live without you
So fine I just can't get away
Won't you throw me a lifeline
I'm going down for the third time
I'm snowblind, and I can't get away
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Да простят меня ребята из моей любимой группы STYX.
Хотя, сам думаю, что это переводом назвать. – уж слишком…
Скорее это можно назвать, - по мотивам лирики данной песни.
Тэхон
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
СНЕЖНАЯ СЛЕПОТА
Очень вольный перевод песни из альбома группы STYX 1980 «PARADISE THEATER»
Написано Dennis DeYoung и James Young.
Вокал James Young и Tommy Shaw.
Зеркала…Зеркала на стене.
В пустоте моей чувство противно.
Неизбежность тебя и прохлада утра, -
По природе своей деструктивны.
Если долго смотреть в зеркала,
Вне сомнения, можно ослепнуть.
И как трудно прожить, повстречавши тебя,
На развалинах жизни рутинной.
Зеркалами теперь ослеплён.
Ангел в белом, кради мою волю.
В третьем времени встретиться нам не дано,
Лишь поддавшись немому укору.
Зеркала, зеркала… Признаю,
Вы безвредны и даже невинны.
И вот это, скорее, пугает меня,
Чем привычка грустить без причины.
Если долго смотреть в зеркала,
Пыль и грязь не видны в наших ликах.
Очищение, явно, не в Ваших глазах…
Потому ль мы с тобой так наивны ?
Зеркала очень просто разбить,
Оборвав свои линии жизни.
На осколках судьбы, не сказавши слова,
В чувствах ритма слепой пантомимы.
Зеркалами уж я ослеплён…
P.S : Наконец-то закончено в последний день сентября 2010 года.
© Copyright: Тэхон, 2010
http://www.stihi.ru/2010/09/30/7772
Error
Звук Урчания Кота
конденсатор раздулся...
эрроры пищат...
заменить бы гиганта
на малыша...
современный малышек,
просмотр HD...
ну а мой еле дышит
куда ни зайди...
я, как старый компьютер,
пиликать готов...
провозился всё утро -
не вижу винтов...
появились винты -
всех готов целовать!
виновата ли ты,
такая-то (ххх) мать?
точно.. сдох конденсатор...
любимец IT...
и такое старьё
уж нигде не найти...
обещали ведь.. было...
архитектуру...
что заменишь в PC
ты любую фигнюру...
а на деле проходит
год или два...
всё к OS не подходит,
не лезут дрова...
дайте, гады, поддержку
нашей XP!
киньте дров, чтоб в неттопах
XP растопить...
© Звук Урчания Кота, 2015
http://www.stihi.ru/2015/01/21/8220
О Зверином Числе - 666
Оскар Хуторянский
Есть числа, что стоят особо
На них есть Библии печать.
Одно из них, напомню снова
"Числом Звериным" называть.
Казалось, числа - числам равны,
Простые, сложные - считай...
Но есть особые, со нравом
И есть одно - не забывай...
У Хибру цифры есть и звуки:
Алеф - один, а бет есть два,
Эквивалентно аз- и буки,
В славянской версии слова.
Поэтому Завет весь древний
Загадка есть двойного смысла:
Он полон цифровых значений
Оттуда каббала и вышла.
И "Дьявол" или "Сатана"
Его значение цифровое
"Числом звериным" хранена,
Оттуда и клеймо такое.
У иудеев с тем числом
Совпал Нерон, сам Цезарь Рима,
Он христиан бросал ко львам,
С жестокостью неукротимой.
Припомните, и Пьер Безухов
Герой "Война и Мир" Толстого
Подвел "Звериное число" он
Под именем Наполеона.
Что интересно, у рулетки
Сложи все цифры в колесе -
И три шестёрки выйдут метко,
К чему бы это спросят все?
Запомните те три шестерки,
Когда увидите их вместе
Не нужно знака вам другого
Что Сатана уже на месте.
© Оскар Хуторянский, 2014
http://www.stihi.ru/2014/12/14/979
666 – недавно на мобилке заходила на этот сайт, так связи не было, мне ошибку с тремя шестёрками выдали – нет соединения с сервером.
Ошибка соединения службы PPP на операционной системе Windows - Ошибка 666 - модем (или другое устройство связи) не функционирует (не работает).
Модем - (сокр. от модулятор-демодулятор) - устройство, которое за счет модуляции и демодуляции сигналов передает цифровые данные через аналоговые каналы - в основном телефонные провода. То есть, модем преобразует один типа сигнала в другой. При помощи модуляции осуществляется изменение одной или нескольких характеристики аналогового сигнала: амплитуда, частота, фаза. Демодулятор осуществляет обратную функцию. В настоящее время модемы ассоциируются с сетью Интернет. Т.е. модем выступает в роли своеобразного моста, т.к. в телефонных линиях возможен только аналоговый сигнал, а компьютер воспринимает только цифровой сигнал.
Такой вот получается, переводчик-перевозчик одних данных в другие. И наш мозг похож на модем: получает и обрабатывает бесчисленное количество информации, передаёт нам полезную информацию в зависимости от того, во что мы верим. И если уж выпадает человеку в жизни звериное число 666 — серверная ошибка,(ошибка Севера, что наверху тела – башки), означает наше грехопадение, в результате чего голова временно не фурычит и не может обрабатывать запросы остальных частей тела. Человеческий модем (или другое устройство связи) не функционирует :). Человеческий модем - модель человека или его модуль, применимо с общей модой :).
Ирина Петал 30.01.2015 15:37
Немного ненаучных размышлений :)), предшествующих вышенаписанному. Если Вы, Оскар, не против, я добавлю в замечание этот мусор в думе, что может мне ещё пригодится, я плохо помню информацию :)).
САТАНА | АНАТАС = АНАТ + АС - анатомия Асов (изучения строения тела на высоком уровне, изучение внешнего строения организма в целом, а также отдельных частей, внутренней формы, структур орган и т.д., короче – анализ и синтез тела(объекта) )
Можно и так, АН АТ АС – Анализ/ Аналог АТрибутов АСов (специалистов высшего/верхнего класса)/ АСсоциаций
Приложение. АТОМ. АНАТОМ.
« Это слово полезно сравнить с другим: "анатом". Корень у них общий, тот же,
что у греческого глагола "тэмно" - "я нарезаю"; а вот приставки разные: "а"
- это префикс отрицания, равный нашему "не-"; "ана-" соответствует русскому
"раз-". Поэтому "а-том" значит "не-резомое", то есть "неделимая частица",
тогда как "анатом" - это тот, кто занимается "рассечением", "резанием" трупов
для их изучения.
Физики давно уже установили, что атом делим: он состоит из целого ряда
мелких частиц. Но язык наш обладает удивительной способностью выражать даже
самые новые понятия при помощи очень древних, века и века назад созданных слов.
Никого не смущает, когда мы говорим: "разложение атома", "атомный распад",
хотя это и значит, собственно говоря, "разложение неделимого на части".
Ну что ж, говорим же мы: "Пушка выстрелила", хотя орудие выбрасывает отнюдь
не стрелу, а огромный, тяжелый снаряд...
© Лев Успенский «Этимологический словарь школьника»
ЗВЕРЬ | РЁВ Звука – Зов Веры, Звук Эры
ШЕСТЬ | ТСЕШ – Ты Сеешь - что посеешь, то и пожмёшь :).
Вот такие у меня получились художества анаТОМические. Но бывают художества и маТЕМАтические. Тем много всплывает, всё по образу и подобию, всё переплетается, разные ассоциации возникают.
Если посмотреть на клавиатуру, то можно увидеть такую структуру: на кнопке симметрично расположены символы «P»(анг. яз) и «З»(рус.яз), «6» и «^» (анг.яз, при нажатии кнопки со стрелочкой вверх) с «:» (рус яз, при нажатии кнопки со стрелочкой вверх), «9» и «)» (при нажатии кнопки со стрелочкой вверх).
PPP (англ. Point-to-Point Protocol) — двухточечный протокол канального уровня (Data Link) сетевой модели OSI. Обычно используется для установления прямой связи между двумя узлами сети, причем он может обеспечить аутентификацию соединения, шифрование и сжатие данных. Используется на многих типах физических сетей: нуль-модемный кабель, телефонная линия, сотовая связь и т. д. Набор стандартных протоколов, позволяющих программам удаленного доступа различных разработчиков взаимодействовать друг с другом. Протокол PPP – основной стандарт для большинства систем удаленного доступа.
Модель OSI:
_______________________
Тип данных * Функции
_______________________
Данные * Доступ к сетевым службам
Поток * Представление и шифрование данных
Сеансы * Управление сеансом связи
Сегменты * Прямая связь между конечными пунктами и надежность
Пакеты /Датаграммы * Определение маршрута и логическая адресация
Кадры * Физическая адресация
Биты*Работа со средой передачи, сигналами и двоичными данными
PPP – на английском языке. переключаем язык ввода на клавиатуре с английского на русский – ЗЗЗ. OS - это Бог :)
Ирина Петал 30.01.2015 15:36
Мусор можно удалять - не возражаю :)).
Ирина Петал 30.01.2015 15:39
Писала про «АН», вспомнился АНглийский язык, отличающийся от русского:
• в английском языке слова не имеют окончаний (основное отличие, остальные вытекают из этого)
• в английском языке ни одно предложение не может существовать без главных членов — подлежащего и сказуемого
• разница в описании многих реальных жизненных ситуаций
• в русском языке части речи различаются окончаниями, в английском же языке из-за отсутствия окончаний различные части речи очень часто совершенно не отличаются по виду друг от друга
• в английском языке существует строго установленный и строго соблюдаемый порядок слов в предложении - каждый член предложения должен стоять на своём, определённом месте, иначе их можно просто перепутать (окончаний-то нет)
Ирина Петал 30.01.2015 16:05
Про звериное числоhttp://mag.org.ua/libtxt/23-1.html
Сейчас подумалось, Оскар, смотрите: буква "е" прописная, маленькая, а цифра "6" - её симметрия по горизонтальной оси, а если подряд написать прописными еее слева направо будет красивый узор, а если теперь написать справа налево симметрично тому узору, по получится другая волна 666, состоящая из сцепленных шестёрок. Не знаю зачем пишу, на всякий случай :))
Ирина Петал 31.01.2015 12:36
Рецензия на «Импрессия 201» (Сергей Христовский)
http://www.stihi.ru/2015/01/25/6356
Стихо Марины Цветаевой попросилось к Вашему в гости :))
«Мы с тобою лишь два отголоска…»
Мы с тобою лишь два отголоска:
Ты затихнул, и я замолчу.
Мы когда-то с покорностью воска
Отдались роковому лучу.
Это чувство сладчайшим недугом
Наши души терзало и жгло.
Оттого тебя чувствовать другом
Мне порою до слез тяжело.
Станет горечь улыбкою скоро,
И усталостью станет печаль.
Жаль не слова, поверь, и не взора, —
Только тайны утраченной жаль!
От тебя, утомленный анатом,
Я познала сладчайшее зло.
Оттого тебя чувствовать братом
Мне порою до слез тяжело.
(с) Марина Цветаева
p.s. А-том - не-резомое, неделимая частица. Анатом - тот, кто занимается рассечением, резанием для изучения...
Ирина Петал 02.02.2015 20:27
Зеркала
Михаил Гуськов
Пока я был и юн, и молод,
Меня манил и восторгал
Несогревающийся холод
Нас отражающих зеркал.
Ребенком я зеркал боялся:
Тот мальчик, что из них глядел,
Мне самому чужим казался,
Я перед ним всегда робел.
Он возникал из ниоткуда
И снова убегал во тьму,
Но что шептал он мне оттуда,
Куда он звал? - Я не пойму.
Наедине с самим собою
Я думаю об этом так:
Тот мальчик был моей судьбою,
Но кто он был мне - друг иль враг?
Как часто не в своей личине,
Играя роль в чужой судьбе,
По неизвестной мне причине
Я шел наперекор себе
И наконец-то догадался:
Злым роком был мальчишка мне -
Он жил, а я лишь отражался,
Страдая по его вине.
Из архива
© Михаил Гуськов, 2015
http://www.stihi.ru/2015/06/19/241
В самом себе
Михаил Гуськов
В самом себе я как в огромном зданьи,
Таинственном, заброшенном, чужом,
Из залы в зал по лестницам сознанья
Я прохожу этаж за этажом.
Гляжу в проемы лестничных колодцев,
Гляжу на дно, но дна не нахожу -
Там, в глубине, чужое сердце бьется,
И я со страхом, глядя вниз, твержу:
Как я сюда попал, и я ли это?
Где зеркало, чтоб на себя взглянуть?
И вновь, и вновь вопросы без ответа
Я задаю себе, испытывая жуть.
Какую вещь забыл я в этом доме?
Кого ищу я? - взять пытаюсь в толк.
Быть может, сплю и в полусонной дреме
Ищу того, кто не вернул мне долг?
Быть может, сам я задолжал когда-то
И от расплаты прячусь, как должник?
Что если ждет меня расплата
За тою дверью, в следующий миг?
Как выбраться отсюда мне, не знаю.
Чей это шепот слышу за стеной?
Как будто я над пропастью по краю
Иду, и кто-то гонится за мной.
Но почему здесь двери, только двери?
Не может быть, чтоб не было окна -
И полон я предчувствия потери:
Да, снова дверь, за дверью вновь стена.
Издалека доносятся рыданья,
И я пытаюсь вспомнить, не дыша,
Где ключ от дома моего сознанья,
Иль этот ключ потерянный - душа?
Но почему здесь справа кто-то плачет,
Когда смеются слева надо мной?
Ведь в доме я один, а это значит,
Что сам я здесь за каждою стеной,
И сам себя везде подстерегаю,
И сам от самого себя бегу,
Читая на дверях: "Нет, не хочу, не знаю,
Не нахожу, не вижу, не могу..."
Как в кандалы, я в отрицанья вкован,
Но как освободиться, не пойму -
Ведь я не в бесконечность замурован,
А только в бесконечную тюрьму.
Вот новый зал и траурные флаги.
"Входи, не бойся!" - надпись изрекла.
Чьи это здесь по стенам саркофаги
Под крышками прозрачного стекла?
Кто в них положен в позах распростертых?
Быть может, лучше этого не знать,
Идти потупясь, не глядя на мертвых,
И повод к новым страхам не давать?
А может быть, познанье - это гибель?
Знать иль не знать - не сносишь головы.
Какая мне от этих мертвых прибыль,
Но так ли эти мертвые мертвы?
Кто положил их в эти саркофаги,
И кто могильщик, вот бы мне взглянуть?
Пожалуй, я набрался бы отваги,
Чтоб, взгляд его поймавши, не сморгнуть.
Он где-то здесь и вдруг возьмет за плечи,
На спину мне плеснувши страха слизь,
И спросит: "Кто со мною ищет встречи?
Ты знаешь ли, кто я? Ну, обернись!"
Нет, я не обернусь, ведь кто же знает,
Каких химер страшней твой злобный вид -
Не так страшна порою смерть бывает,
Как тот, кто за спиной стоит.
К тому ж я знаю, кто ты и откуда:
Ты тот, кто от рождения мертвец.
Из дома твоего меня спасет лишь чудо,
Когда придет мытарств моих конец.
"Тогда взгляни хотя бы в саркофаги,
Ведь ты убийца, ну, взгляни же, ну! -
Для храбрости хлебни вина из фляги,
Которую тебе я протяну",
И мне с вином протягивая руку,
Он сердце сжал в когтистые тиски,
А я терпел отчаянье и муку,
Разглядывая шерсти волоски.
"Ну, пей, дружок! - шептал он, - Что, боишься?
Пусть это яд, едва ли ты умрешь -
Там смерти нет, где сам себе лишь снишься,
И не убьет пробивший спину нож.
Гляди!" - и он ударил под лопатку,
Чтоб я его слова проверить мог,
И в спину так вбил нож по рукоятку,
Что вышел из груди моей клинок.
И не сдержав кровавую одышку,
Я падать стал на гробовой хрусталь,
И, как резцом, прозрачнейшую крышку
Царапала скрежещущая сталь.
Тогда увидел нечто в саркофаге
И замер, новый чувствуя испуг:
Сквозь дымку мчащейся по небу влаги
Разглядывая горы, лес и луг.
Обняв руками блещущую сферу,
Я упирал в нее горячий лоб
И верил в то, что вижу не химеру,
А жизнь земную сквозь хрустальный гроб.
Стоящий за моей спиной хихикнул:
"Ударь, попробуй, может разобьешь!.."
И я опять от острой боли вскрикнул,
Когда назад он выдернул свой нож
И бросил мне его на крышку гроба,
Которую я кровью поливал,
Тогда, унять пытаясь дрожь озноба,
Я в полный рост перед убийцей встал.
Но встал ни перед кем, пред пустотою:
То на мгновение оживший прах
Пугал меня и говорил со мною
И вдруг исчез, лишь поборол я страх.
Куда же делась рана - удивляюсь -
Ведь все же сталь мне ребра рассекла?
С недоуменьем снова наклоняюсь
Над куполом прозрачного стекла.
Там, подо мною, блещут океаны
И зеленеет на лугах трава,
Сверкают снегом спящие вулканы,
Плывут по синим волнам острова.
Мои глаза иначе видеть стали:
Я вижу сверху каждый волосок,
Все самые мельчайшие детали
И каждую травинку и цветок,
Все города, все улицы, все зданья,
Все комнаты и лица всех людей
И наблюдаю, затаив дыханье,
Сплетение всех судеб и путей.
И кажется: Земля так достижима -
И до нее легко рукой достать,
Но почему мне так невыносимо
Со стороны за жизнью наблюдать?
И почему на сфере нож, как мститель,
Лежит тяжелый, замкнутый, стальной?
Как будто реактивный истребитель,
Что замер в мертвой точке над землей.
Мне захотелось вырваться отсюда,
Упасть дождем на мягкий хвойный лес -
И брызнуло оптическое чудо,
Внезапно расколовшихся небес.
Когда я, нож схватив, клинок обрушил
На саркофага хрупкое стекло,
Разбил его и звон осколков слушал,
Глядел, как тьмою свет заволокло.
Земля стеклянной призмой оказалась,
Потухли грани и обман погас,
И только эхо смехом раздавалось,
И снова страх меня за плечи тряс:
"Ну что, дружок, исполнилось желанье -
Упал на Землю ты сквозь саркофаг?
Не так-то просто бросить это зданье,
А выход близко, сделай только шаг.
Вот, подойди, взгляни в тот гроб хрустальный!" -
Подсказывало сердце - не смотри!
Но я взглянул и встретил взгляд печальный
Прекрасных глаз, глядящих изнутри.
Красавица во сне мне улыбалась
И что-то порывалась рассказать,
Рука ее слегка приподнималась,
Пытаясь крышку гроба приподнять.
Звала меня, и губы трепетали,
Она шептала что-то мне с мольбой,
Глаза ее все глубже проникали
И становились для меня судьбой.
Единственным лицо ее казалось,
Вся жизнь моя теперь жила лишь в ней,
И вот она тут рядом задыхалась
И умоляла гроб разбить скорей.
И я разбил, и молнии сверкнули,
И сделанного было не вернуть:
Осколки, как ножи, ее проткнули,
Упав на руки, на лицо, на грудь.
Будь я мертвец, я умер бы иначе,
Такое преступленье совершив,
Но где же кровь, и что все это значит?
Опять обман, и я останусь жив?
Так что лежало там, за сферой круглой?
Не женщиной, которую любил,
Я был пленен фарфоровою куклой,
Которую нечаянно разбил.
Гляжу на черепки, тряпье и вату,
И больше сердцу верить не могу,
И за утратой чувствуя утрату,
Вдоль саркофагов блещущих бегу
И молотом их сферы разбиваю,
И разрушаю горы, города,
Моря и океаны разливаю,
Что это там? - небесная звезда?
Эй, кто-нибудь, беги за мной и числи,
Вселенные считая на бегу:
То самые прекраснейшие мысли
Я разбиваю в собственном мозгу.
Хочу - и не могу остановиться,
Я должен все разрушить до конца.
О, если б умереть и вновь родиться
С душой не разрушителя - Творца.
Какая ярость в сердце закипела,
Бегу и все сметаю на пути:
Так, значит, перешел я все пределы,
Какие только можно перейти?
Нет, в том и дело, что предел положен,
И перейти его я не могу,
И выход из ловушки невозможен -
Стою на месте, хоть вовсю бегу.
Давящей массы я терплю тиранство,
Мне не прорваться сквозь ее объем,
И нужно мне открытое пространство,
А не впрессованное в этот дом.
Почувствовав смертельную усталость,
Упал я на пол, привалясь к стене,
А темнота, распад и обветшалость
Еще плотней придвинулись ко мне.
Я думал, обреченный на мытарства, -
Пускай не для меня и далеко
Ведь есть же где-то солнечное царство,
Где дышится свободно и легко.
Мне самому не выбраться отсюда,
Так пусть не медлит Солнечный Гонец -
Из дома этого меня спасет лишь чудо,
Когда придет мытарств моих конец.
1979 г.
© Copyright: Михаил Гуськов, 2018
http://www.stihi.ru/2018/06/09/1390
Свидетельство о публикации №114112705150
Искал Твою статью про золото, нашёл это Золото.
Мысль, во-первых, что не так страшны предрассудки, как их Образы.
Во-вторых, смысл числа прилежит к его использованию. Это аксиома.
Ряды прогрессий, с 6-арностями, связаны с сотами, не обязательно содержащими 6 членов, а необходимо имеющими в (с) 6 (шестью) вершинах 8 членов. Это подробно описано в изобретении.
Рад Тебе на моей странице. Всегда.
С признательностью,
Парагогенгейм 22.09.2021 00:11 Заявить о нарушении
А о Золоте у меня пока в недрах страницы спрятано - http://stihi.ru/avtor/irinet65&s=650&book=56#56
или http://kovcheg.ucoz.ru/forum/86-2883-1
Ирина Петал 22.09.2021 00:18 Заявить о нарушении
Смысл числа прилежит к его использованию.
Золотые слова.
Ирина Петал 22.09.2021 09:36 Заявить о нарушении