Глава 114. Серое окно
Битва была закончена. Из Верленской рощи к уз цору потянулись люди. Они молча проходили мимо Магистра, сидящего на земле около бездыханного тела девушки , испуганно наблюдали жуткие перемены, произошедшие на берегу озера. Печальные каппельдябры уже занимались уборкой, огромные воронки были ограждены, тела погибших накрыты простынями.
Безутешному Кпишту стоило немалых усилий взять себя в лапы: он долго смотрел куда-то на небо, а потом повел Зайца, близнецов и Евдаху в Дом, где хранится Вещь. Андрей хотел было остаться с Криболоцким, но маг покачал головой и , протянув мешок со шкатулкой, попросил:
- Андрей, передайте, пожалуйста, Гархолле. И... не потеряйте того, кто стоит за вашей спиной, - преодолевая внутреннюю боль, со слабой улыбкой закончил он.
Зайцев обернулся и увидел девушку-танцовщицу.
- Как тебя зовут, ангел? - на тарматском языке спросил Оскар.
- Пинкулла.
- Ее зовут Пинкулла. Идите в дом, Андрей, я скоро.
Но остаться наедине со своим горем магу не удалось - чья-то рука тяжело легла ему на плечо. Криболоцкий медленно поднял голову - рядом стояли родители.
- Отец? Мама? Что вы тут... - начал Оскар и тут же, словно догадавшись о чем-то самом важном, вскочил на ноги. - Все правильно! Отец! Скорее!
Он подхватил с земли свою Верочку и почти побежал по направлению к Дому, перепрыгивая через рытвины и перевёрнутые стулья.
Когда Криболоцкие вошли в полутемный вестибюль, их встретила серьезная и впервые неулыбающаяся Гархола, в ее руках был прозрачный сосуд с блестящими агатовыми шариками - маленькие часы:
- Лаборатория - направо. Если вам что-нибудь понадобится, позвоните в колокольчик.
В просторном ярко освещенном зале маги освоились за считанные минуты. Брюзга Кпишт знал толк в оснащении лабораторий: и оборудованию, и книгам, и многочисленным веществам, необходимым для опытов, могла бы позавидовать научная вотчина любого шорэшского Магистра. Здесь царили безупречный порядок и идеальная чистота.
Авей еще раз изучил очаги поражения на теле Верочки, покачал головой и внимательно посмотрел на сына, стремительно приготавливающего реторты и пробирки.
- Ты же понимаешь, что без разрешения Магистрата мы не имеем права даже приступать к изготовлению Жидкости Возвращения? А получить это разрешение невозможно.
- Я должен. - нахмурившись, твердо произнес Оскар. - Когда-то я уже поступил по их правилам, но теперь знаю... Я должен ее спасти, чего бы мне это ни стоило, чем бы мне это не грозило... Ты со мной, отец?
- Надо спешить, - не ответил на вопрос Криболоцкий-старший , взглянув в окно, - скоро в Палойе будут люди из Магистрата. И в любой момент здесь может раздаться стук, - он снял с плеча свой походный несессер и присоединился к работе.
Словно в подтверждение слов Авея, в дверь вскоре настойчиво постучали. Оскар решительно распахнул резные створки - на пороге стояла Лендемирра. Она величественно прошла через помещение и бережно положила на стол Аргенту, грязную, со сгоревшим оперением. Ни на минуту не задерживаясь, госпожа Криболоцкая проследовала к выходу и уже в дверях спокойно обратилась к мужу и сыну:
- Удачи вам, господа Магистры!
Гархолла , сдерживая слезы, сидела за своим столом и пыталась вымести из мраморных углублений почерневшие кристаллы. Но блестящие камешки упрямо норовили вновь засыпаться в удобные лунки, над одной из которых была искусно выложена женская фигурка из белого и розового гривельского шпата, над другой - серебряная птица с изумрудными глазами. Проводница каппельдябров, несмотря на усталость, продолжала вычерпывать своей деревянной ложкой непокорные кристаллы.
Агатовые часы пророчили скорый рассвет.
Свидетельство о публикации №114112705005
Лариса Михайлова 27.11.2014 21:42 Заявить о нарушении
Катя Солдатенко 27.11.2014 21:55 Заявить о нарушении