два варианта перевода
Разных: технических, литературных,
Перевести с английского им нужно было две строки.
Не обошлось без споров бурных!
Технический достойно перевод свой сочинил:
"Неизолированый провод
под вагоном проходил".
Литературный же две эти строчки обработал вмиг:
"Под днищем старого вагона
Пробрался голый проводник".
Свидетельство о публикации №114112603317