Соловей и Воробей. Из Томаса де Ириарте
что учиться больше нечему.
Внимательно слушая звуки шарманки,
Урок у неё наш Соловушка брал.
И тут Воробей подлетевший сказал:
- Что - учишься песням у этой болванки?
Ты ж - пения мастер! И я удивлён:
Ведь нет у шарманки особого шарма.
Скучна, монотонна она, что казарма,
Прибор - что за звуки тут мелет нам он?
Как может шарманка, бездушно звеня,
Учить чародея, подобного чуду?..
- Да, раньше училась она у меня -
Теперь у шарманки учиться я буду.
Из басни нам вывод бы сделать пора:
Ученье не надобно лишь остолопу.
Всю жизнь обучается мастер пера.
Достигнет высот тот, кто любит учёбу!
EL RUISENOR Y EL GORRION
Nadie crea saber tanto que no tenga mAs que aprender
Siguiendo el son del organillo un dIa,
tomaba el ruiseNor lecciOn de canto,
y a la jaula llegAndose entretanto
el gorriOn parlero, asI decIa:
«!CuAnto me maravillo
de ver que de ese modo
un pAjaro tan diestro
a un discIpulo tiene por maestro!
Porque, al fin, lo que sabe el organillo
a ti lo debe todo».
«A pesar de eso -el ruiseNor replica-,
si El aprendiO de mI, yo de El aprendo.
A imitar mis caprichos El se aplica;
yo los voy corrigiendo
con arreglarme al arte que El enseNa;
y asI pronto verAs lo que adelanta
un ruiseNor que con escuela canta».
?De aprender se desdeNa
el literato grave?
Pues mAs debe estudiar el que mAs sabe.
Свидетельство о публикации №114112611385