Eyes look into the well... перевод из У. Х. Одена

Глаза глядят в ручей, как в день вчерашний,
в их пустоте стекло застывших слёз.
Под зимним небом рухнувшая башня –
глиняноногий треснувший колосс.

Любовь почила под полночной глыбой
по прихоти зловеще-воровской,
а сердце, бессловесное, как рыба,
юродствует с протянутой рукой.

Лицом своим уткнувшись в половодье –
всего лишь плоть для реющих ворон, –
лежит он в исковерканном сегодня,
поруганный и выброшенный вон.



Eyes look into the well,
Tears run down from the eye;
The tower cracked and fell
From the quiet winter sky.

Under a midnight stone
Love was buried by thieves;
The robbed heart begs for a bone,
The damned rustle like leaves.

Face down in the flooded brook
With nothing more to say.
Lies One the soldiers took,
And spoiled and threw away.


Рецензии
О! Как юродствует сердце - я знаю! Прекрасное творение!

Анна Стефани 2   24.03.2016 18:21     Заявить о нарушении
Спасибо!

Максим Седунов   24.03.2016 23:37   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.