Радко Стоянов. Иллюзия - авт. пер
Радко Стоянов. България
http://www.stihi.ru/2014/11/25/3553 - на странице автора
Перевод Инессы Соколовой
ИЛЛЮЗИЯ, ПОЗОР!
Из уст твоих кошмар какой-то льётся,
в нём эго, сущность мая, к душам рвётся.
Нам врут подчас кривые зеркала!
Ты стала не такой, какой была!
Как можешь обвинять меня в обмане,
в придуманной банальной, пошлой драме.
Не распознав всей правды, мнится ложь?
Распространяешь яд. Когда ж поймёшь?
Какою будет следующей награда?
Хоть кто-то пострадал? Чему не рада?
Заметила печальный чей-то взгляд.
О чём-то очи будто говорят?
Иллюзия, позор! Измена скверна!
Но приговор поспешен, легковерный.
Подчас нам врут кривые зеркала!
Хочу чтоб стала прежней, как была!
--------------------------------------------------------
Оригинал
ИЛЛЮЗИЯ, ИЗМАМА, СРАМ!
Зехирът, който лее твоята уста,
на болното ти его май е същността.
Ти гледаш на света през криви очила!
Не си такава днес, каквато си била!
Ти обвиняваш ме в лъжа, в измама,
в нарочно скалъпена пошла драма.
Но истината можеш ли да разбереш?
И как отровата погълната ще спреш?
Каква ще бъде моята награда?
Една жена невинна да пострада?
Да гледам как във нейния печален взор
изчезва на света щастливия простор?
Илюзия и срам! Измама скверна!
Присъда непочтена, лековерна.
Не гледай на света през криви очила!
Бъди такава пак, каквато си била!
http://stihi.ru/rec.html?2014/11/25/13444 - отклик автора
Свидетельство о публикации №114112509226