Откровение

Что такое откровение? Озарение, вспышка, догадка, внезапное осознание смысла – всплыло, пришло, открылось, понял! Связанное с текстом или событием или не связанное, при размышлении на месте или в дороге, единичное или несколько, по всякому бывает. И доступно оно каждому, было бы желание понимать. Есть то, что говорится, и есть то, что подразумевается. Понять можно, а написано «между строк». Есть смысл поверхностный и глубокий, житейский и философский. Откровения – зёрна смысла. И собирать их сложно. Вспыхнула догадка,то, что на ум пришло, не записал и ушло. Погасла догадка и жди, когда что-нибудь натолкнёт и вспомнится. Но даже если и вспомнится сразу, сформулироваться может уже по другому, менее удачно. А может больше и совсем не вспомниться - «кто не собирает со мной - расточает». Бог  не повторяет дважды подряд. Тяжела ты, шапка стихотворца! «Сезон, вызывающий депрессивное восприятие действительности, воздействующее на зрительное восприятие колоритом окружающей природы». Что это? Перевод на официальный язык стихотворной строки «Унылая пора, очей очарованье». Примерно так на современном языке прозвучат строки стихов псалма. Надо ли? Язык образов можно понимать и не понимать, говорить на нём и не говорить, но перевести, сохраняя смысл, на язык обыденный, можно только подробным пересказом или толкованием смысла. В одном образном выражении сконцентрировано несколько смысловых нюансов темы. Образ и символ понятия синонимичные. Можно сказать, что символ – образ, сжатый в одно слово, или букву, или знак. Смысл есть буквальный, а есть символический, который надо растолковывать. Но толкование – дополнение к тексту, а не его замена. Стихотворный ритм – рисунок текста и если его нарушить, меняется цель восприятия. А слова -  смысловой код, понятие, обозначение, кнопка для запуска эмоции, настроения, восприятия и определённого результата. Смысл к слову привязан изначально, известен и постигается с изучением языка. Слова псалмов имеют смысл неизвестный, в большинстве случаев, но становящийся доступным после откровения. Не вложить второй, собственный смысл, в известное слово, а постигнуть смысл.  Это слова, смысл которых изменяется не только в зависимости от контекста, но и от характера происходящего события, тем не менее, не теряя соответствия написанию и звучанию слова. Например, слово «аще» - это слово  может значить:  ещё,  тем паче, больше чем,  менее того, ещё бы,  или,  как,   и другие смысловые значения.  Но для того, чтобы  заранее предусмотреть возможность для слов стать  универсальными  характеристиками, необходимо  задумать мудрый,  многозначный сюжет, дальновидно воплощающийся  в особенных словосочетаниях, составляющих немыслимо сконцентрированный  по смыслу  текст, что может быть присуще только невероятно мощному аналитическому Уму. Без откровения этот смысл понять невозможно. Откровение смысл открывает. Подумал, раз – и догадался, что это значит. А не пришло, не даётся, значит, не время, не заслужил, не дорос, не достоин. У Бога так, кому не положено – упрашивать и подглядывать бесполезно, а настойчивое любопытство может обернуться неприятностью - магия. Подсказали – спасибо, буду знать. Псалмы чаще всего, напечатаны в молитвословах и псалтири церковнославянскими словами, но современными буквами. Очень удобно для прочтения, хотя вид древних букв тоже символичен и дополняет толкование слов. Переводы псалмов на современный язык существуют, ломая их ритм, искажая смысл фраз, отбирая целебное, воспитательное или познавательное значение. Например, известный псалом 50, покаянный, входящий в молитвословах в число ежедневных утренних молитв. Слова «избави мя от кровей Боже, Боже спасения моего, возрадуется язык мой правде твоей» в переводе П. Юнгерова звучат: «избавь меня от (пролития) кровей, Боже, Боже спасения моего, восхвалит язык мой с радостью правду твою». Если быть полководцем, или очень вспыльчивым человеком, или находиться в экстремальных условиях, возможно, смысл этой строки 50 псалма и откроется для человека просьбой «избавь меня от кровопролития, ты моя надежда на спасение, и восхвалит язык мой с радостью правду твою». Только непонятно, в чём правда? Если переводу требуется толкование, это уже пересказ. А истинный смысл фразы всегда подтверждается несколько раз продолжением текста, соответствует и перекликается с другими фразами в контексте, и никогда  не противоречит основному смыслу всего текста. «Избави мя от кровей, Боже» - я увидела смысл этой фразы таким: избавь меня от наследственности порочной, от последствий грехов прародителей моих, унаследованных мной негативных качеств характера, от вредных привычек, привитых родственниками. «Боже спасения моего» - в Твоей власти помощь мне в спасении, Ты  мне укажешь путь, научишь меня справляться с собой, с тем, что заложено во мне предками, в преодолении первородных грехов спасение моё. «Возрадуется язык мой правде твоей» - возрадуюсь я Истине, Новому Завету, науке преодоления себя, греховного, ветхозаветного Адама в себе, знанию, помогающему справиться  со своими недостатками, скверными привычками и гордыней, унаследованной от праотцов. Нет смысла переводить псалмы на современный язык. Человеку, для ежедневного подтверждения своего уважения к Богу, выражения просьбы, благодарности и для покаяния, достаточно только утренних и вечерних молитв. Имеющему желание познавать Истину через чтение псалмов, достаточно подсказки для понимания  труднодоступных для «средних умов» мест  текста. А подробный пересказ всего псалма отбирает возможность не только самостоятельного познания, но и собственного понимания, давлея утверждёнными вариантами  смысла. Можно сопроводить текст приложением с толкованием самых сложных, непривычных, отличных от современных построений фраз для желающих читать именно псалмы, постигая их смысл и, повторно читая, держать его в голове, а произносить те слова, что и даны для произношения, подчиняясь смыслу, ритму и сохраняя язык стиха. Услышав как говорят, что в молитве «Отче наш» есть всё, что нужно для молитвы, я подумала, что же в ней может быть всеобъемлющего? Всего несколько простых строк, но постепенно поняла, что действительно, предусмотрена просьба  к Отцу и всемогущему покровителю,«Отче наш, иже еси на небесех», о том, что он может дать необходимого в жизни человеку, если кроме буквального смысла задуматься ещё  о высшем: «Да святится имя Твое» - пусть будет чистым, святым имя Твоё, почитаемым и хранимым в душе, светлым, неочернённым кощунством и невежеством, и не будет у меня Богов кроме Тебя. «Да приидет Царствие Твое» - пусть настанет пора совершенства, чистоты и любви, бесстрашия, доверия и непорочности. «Да будет воля Твоя» - пусть каждым человеком в жизни руководит Бог, и то, что предначертано Новому веку, исполнится «яко на небеси и на земли». «Хлеб наш насущный дашь нам днесь» - не оставляй без пищи нас телесной и духовной на каждый день. «И остави нам долги наша» - прости грехи наши, помилуй, и помоги должникам нашим возвратить нам долги. «Якоже и мы оставляем должником нашим» - пусть и мы станем прощать других и возвращать свои долги другим. «И не введи нас во искушение» - пусть не сложатся обстоятельства, где трудно справиться с собой и не превысить самооборону. «Но избави нас от лукавого» - и, тем не менее, пусть опасность минует и всё уладится.


Рецензии