Sixto Rodriguez-Rich Folks Hoax. Иллюзия богатства

ИЛЛЮЗИЯ БОГАТСТВА

перевод песни «Rich Folks Hoax»
американского барда 'Sixto' Rodriguez

(не ставшего известным сразу у себя дома, но по-настоящему оцененному в ЮАР, и впоследствии всё же ставшего известным в мире (рекомендую посмотреть документальный фильм "Searching for Sugar Man" вышедший в 2012, получивший Оскар, приз Московского кинофестиваля и много других наград..)

с альбома «Cold Fact» ©1970

http:///youtube.com/watch?v=1WKCPLoDwe8

.
.

Луна висит в багровых облаках,
Вздыхает мать, ребенок спит пока –
А как в богатых семьях?
В тех семьях  - те же темы,
Они ходят там, где все мы.

Священник молит у могил за нас,
Считая деньги, он соврёт, что спас
Молодёжи нашей,
Та же шутит также,
Но с ним встретится, где все мы.

И не надо лгать про твой успех,
И про рецепты мне для счастья, нет -
Покури,
Пойми, я не из тех,
Кто поверит в чушь, что льёшь сейчас мне.

А солнце светит, впрочем, как всегда,
Пыль в гробах – удел для всех сей дан.
По богатству плачем,
У бедных – бред богаче,
Но только сосунки в него поверят.

И не надо лгать про твой успех,
И про рецепты мне для счастья, нет -
Отдыхай,
Пойми, я не из тех,
В плен иллюзий твоих не пасть сейчас мне.

================================================

The moon is hanging in the purple sky
The baby's sleeping while its mother sighs
Talking 'bout the rich folks
Rich folks have the same jokes
And they park in basic places.

The priest is preaching from a shallow grave
He counts his money, then he paints you saved
Talking to the young folks
Young folks share the same jokes
But they meet in older places.

So don't tell me about your success
Nor your recipes for my happiness
Smoke in bed
I never could digest
Those illusions you claim to have going.

The sun is shining, as it's always done
Coffin dust is the fate of everyone
Talking 'bout the rich folks
The poor create the rich hoax
And only late breast-fed fools believe it.

So don't tell me about your success
Nor your recipes for my happiness
Smoke in bed
I never could digest
Those illusions you claim to have going.

================================================

(пер. 24.11.2014)
здесь моя попытка исполнения песни в переводе (дефисы убрать):
http://www.chi-tal-nya.ru/work/1193626/


Рецензии
Привет, Мишечкин!
Ты знаешь, а я ведь, и правда, пропустила этот твой перевод)
Просто последние дни в Питере были насыщенными, хотелось встретиться со всеми своими друзьями. Но сейчас сижу и слушаю.
Мне очень близка такая музыка и смысл, заложенный в текст этой песни - никакое богатство не даст настоящего счастья, если ты скучен внутри себя)))
Перевод чудесно сделан, и Родригес на меня тоже произвёл впечатление, как и на тебя, так что обязательно посмотрю фильм, который ты рекомендуешь.
Спасибо тебе!
Сейчас загляну и в Избушку.

Ирина Емец   30.11.2014 16:50     Заявить о нарушении
Привет, Иришкин!!
Ну наконец я добрался сюда - ответить..)) Гулял весь день на морозе, а потом спал как лось)))
Главное не когда ты добралась, а что заценила и познакомилась с очень интересным автором! Я для этого и переводил..
И даже не столько музыка у него впечатляет (таких ярко мелодичных песен у него немного), сколько поэзия текстов. Я к тому, что ты послушай другие его песни - может что-то захочется перевести и тебе. Мне еще очень запала песня "Crucify your mind", "I wonder"..
Фильм-то я так и не досмотрел - инет тормознутый помешал.. но еще отвлекла сама музыка - так что фильм пока даже отодвинул - достаточно песен, чтобы всё больше узнать Сиксто.. а у него совсем непростой набор тем в песнях - очень много говорят они и о нем самом. Но фильм стоит посмотреть - я не отговариваю тебя))), а лишь оправдываю то, что сам так и не досмотрел))
Спасибо, Иришечкин!!!
Вот как немного нужно для счастья - чтобы друг разделил твою радость от познания чего-то замечательного!
Обнимаю тебя!

Михаил Беликов   30.11.2014 23:31   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.