Пересуды

О чём, собравшись в знойный день, толкуют в чайхане?
Да обо всём на свете! Кто-то о цене,

Которую сегодня на базаре заломили
За ишака, что сер, как туча пыли,

Кто о калыме - смог бы его дать
Взлелеянный в мечтаньях зять,

Всё, в общем, бытовые страсти...
Вдруг некто в разговор ввернул слова о власти.

Пристроившись в углу, Ходжа пил полудённый чай
И обронил, как будто невзначай:

"Солнцеподобен, безусловно, наш эмир,
Что милостями согревает целый мир,

Но поглядите - нынче жаркий день,
И мы пьём чай, забившись в тень."


Рецензии
"Кто о калыме - смог бы его дать
Взлелеянный в мечтаньях зять..."
.
.
Вспомнил русскую присказку:
.
Зять-то он зять,
А *ули с него взять?!

Борис Булатов   24.11.2014 22:18     Заявить о нарушении
"Запад есть Запад,
Восток есть Восток,
и с мест они не сойдут."

Правда, закрадывалась иногда мыслишка, что когда в семействе детишек много, то число мальчиков и девочек, естественно, одно. И калым, полученный за дочь, вполне может стать калымом, отданным при женитьбе сына.

А берут у нас с зятя именно "*.й"

С улыбкой
А.С.


Андралекс Сергеев   25.11.2014 08:57   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.