Francisco Elfude Pinheiro Galvro Brasil

Перевод с французского


ДИТЯ ЛЮБОВЬ

Любовь - слово,
такое сладкое и очень красивое!...
Оно необходимо людям,
но принадлежит оно только тому,
кто в него верит.
Любовь - чувство,
сияющее ярче солнечного света...
Поэтому с наступлением ночи
мы ощущаем себя одинокими или потерянными,
а любовь превращается в Звезду-маяк!

Когда приходит любовь,
она ведет себя, как ребенок,
и часто неуправляема:
            она скачет,
            она играет,
            она эмоциональна...
А когда становится счастливой,
делается неуловимой:
Она уходит, причинив нам боль!
И кто бы ей ни подсказывал,
как поступают взрослые люди,
она все равно остается ребенком,
отличающимся от взрослого.

23.11.2014г.


Рецензии
Татьяна,
Спасибо Вам за красивый перевод очень мудрого стиха.
Вы правы: "Тут нет советчиков, Любовь ведёт себя, как ребёнок и больно делает, когда уходит." Фотография умиляет своей непосредственностью. Вы молодец, Татьяна.
Очень душевно получилось.

Вдохновения Вам.

С Уважением и благодарностью !!!!
Сергей.

Сергей Попыванов   24.11.2014 12:08     Заявить о нарушении
Спасибо, Сережа, за теплый отзыв и пожелания))))))

Татьяна Воронцова   24.11.2014 23:46   Заявить о нарушении