Берёзе опора берёза

 В. Абукаев-Эмгак перевод с марийского М. Василевской

Берёзе опора – берёза,
А нам нужен друг человек –
Так разум мой честно и просто
Мне  дал на вопросы ответ.

Я думаю часто о разном;
Безделье – беда для умов.
Ведь ум наш не должен быть праздным.
Я холоден стал и суров.

Без мыслей –  на сердце печально
И с думами –   радости нет.
Живу сиротою упрямым,
Гляжу исподлобья на свет.

Кто другом мне был – тот далече.
Кто есть –  тот не может прийти.
Лисицы с лицом человечьим
Приходят. Нам не по пути.

Я на два замка дверь закрою.
Боюсь, не смогу отличить
Лжеца, подлеца от героя.
И зло не хочу  я впустить.

Но время приходит – меняюсь.
Не вечно обиды считать.
Задумчиво в лес направляюсь
В берёзовой роще гулять.

Берёзе опора – берёза,
И я на неё обопрусь.
И пусть она высушит слёзы,
И пусть она вылечит грусть.

Кукушка на ветви садится
И звонко выводит «ку-ку»,
Но ветер суровый, сердитый
Из сумрачной чащи подул.

Мне век свой измерить мешает?
О часе чтоб смертном не знал?
Береза, береза родная,
Лишь крепче тебя я обнял.
С листвы умываюсь росою,
В порядок свой ум привожу,
С природой сливаюсь душою
И силы у Бога прошу.


Рецензии