Тася Мейерхольд. Старинный романс О любви

Copyrights Елена КОРДИКОВА - Тася МЕЙЕРХОЛЬД
Copyrights Elena KORDIKOVA - Tasya MEIERHOLD

Старинный испанский романс "О любви"
Романс-баллада о себе - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд) /1/

https://youtu.be/8lXBdI6w0yA
Солист любой

Кордикова Елена Георгиевна. Диплом Лауреата 1й степени Всероссийского музыкального конкурса "Мелодинка-17" N M17RU-122.  Ноябрь, 2015 г. Авторская работа /1/

I. Дом твой я мимо пройти не могу.
И я снова на небе ответы ищу.
Чтоб изменить мне всю жизнь наяву,
Я (себе) говорю, что тебя не люблю.

II. И я не пытаюсь к тебе уж стремиться.
Но как бы хотелось к тебе пригубиться,
Силы живительной, влаги напиться,
От лика красы чтобы вновь вдохновиться.

III. И я пишу вновь картину с сиренью.
С ней я хочу в новый мир наш поверить –
Там, где светло и свобода где веет,
Ветры добра и любови где реют.

IV. В мыслях рисуются разные планы:
Одна мы семья. Это дочь - вся что в маму.
Дом наш и сад. И вокруг нет охраны.
Ты исцеляешь души моей раны...

V. Чудо хочу сотворить я опять -
В сказку хотела тебя бы позвать.
Бьют вновь куранты, и сказки не ждать.
Рушится мир, и мечтам не бывать...

VI. Дом твой я мимо пройти не могу,
(И я) снова скрываю мужскую слезу.
Как изменить мне себя наяву,
Вновь чтоб поверить в любовь и в мечту…

VII. И я вновь вдыхаю весны ароматы,
Льну к клейким листочкам, и чувства объяты
Огромным, невиданным солнцем свободы,
Что миру дарует любови восходы.

/1/ Книга 3.
МЕЙЕРХОЛЬД Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 3. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: Изд. Роялти, 2011. - 336 с.; 129-130 сс.
Tasya MEIERHOLD [Elena G. KORDIKOVA]. Poesy. Book 3. HOW TO MANAGE PEOPLE. - Taganrog: Nuance, 2011. - 336 р.; 129-130 pp.

15.10.2006. Almaty

Мой перевод моего же стиха на английский язык в Книге 3, сс. 130-131 от 21.06.2008. Almaty


Рецензии

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →