Глубокая осень
Шелест ветра, смешные словечки…
Где сегодня холодное небо,
Словно счастлив никто здесь и не был.
И сухие шуршат камыши
О печали уставшей души.
Уж никто о прошедшем не спросит!
Лишь глухая, глубокая осень
Мне прошепчет:
"Стихи напиши..."
2014
Переклад Ігоря Герасименка Кременчуцького
Зажурена осінь
Біля річечки мила місцинка -
Шелест вітру, весела хвилинка,
Де сьогодні нахмурене небо,
Мов нікому вже щастя не треба.
Де сухі шурхотять комиші
Про печаль у самотній душі.
Жаль, ніхто вже минуле не просить.
Тільки пізня, зажурена осінь
Прошепоче:
"Вірші напишіть..."
2014
Свидетельство о публикации №114112204308
И стихотворение - тоже интересное и оригинальное.
Нонна Рыбалко 01.08.2015 13:11 Заявить о нарушении
Нила Волкова 02.08.2015 10:28 Заявить о нарушении
Нила Волкова 02.08.2015 10:52 Заявить о нарушении
Конечно - на украинском.
Туда я попала.
Нонна Рыбалко 02.08.2015 10:55 Заявить о нарушении
Нила Волкова 02.08.2015 11:19 Заявить о нарушении