ИС-24. Обзор Гольгертса

Здравствуйте, "Участники Парада!"
Одно время всех обзорщиков-рецензентов я  призывал стараться не оценивать СЕБЯ
в чужих стихах.  Однако сделать это невероятно сложно, как там у Цветаевой:
"Полюби моё как своё, вот тогда ты мне -- судия!"
Вот и  я как известный Мухтар "постараюсь... " Итак:


№1
* словоформы здесь и далее выбраны добровольно, без всякого насилия,
с учётом замечаний, высказанных тут: http://www.stihi.ru/rec.html?2014/11/07/1824

Автор вступает со мной в заочную полемику "не отходя от кассы". Вот только любопытно ставит ли автор знак равенства между "добровольной словоформой" и "намеренный?" Ибо, "намеренная словоформа" ни что иное, как новояз, который намерен по определению. Когда автор ищет новые нетипичные средства выражения путём работы с фонемами слов их совмещением и прочее...  Это не надо путать с поэтическими атавизмами, типа мягко-значных сокращений, а то и вовсе безграмотным Анаколуфом.
Тем более, что в данном стихотворении возможно легко оставить рифмы:
крылья/изобилия (разносложной), а в финале все дактилические рифмы
свободно трансформируются в женские: кельи, перьев, капелью.
Ну а по смыслу, вашему коту-одиночке у меня давно есть ответ:
А сегодня он не в духе,
он — грустит!
Не отгонит даже муху,
аппетит
к вечеру пропал, уж лучше
помечтать о крыльях-чудесах,
чтобы стать мобильным в небесах
и попробовать мышей... летучих.


№2

А вот это интересно. "Что есть кот? Кот -- это сокращённый лев" (И. Б.)
Самое любопытное, что недавно я тоже написал свой парафраз по этому
стихотворению Бродского "Время подсчёта цыплят ястребом"
(Буду удивлён, если автор писал не имея его в виду)
Итак, сложноподчинённая поэзия -- это вам "не хухры-мухры!"
При этом автор постарался внести некий Венецианский колорит.
Далее могу только предполагать.  Если у Бродского акцентное стихосложение, то здесь автор постарался выровнять размер до классического амфибрахия. И опять же в сравнении, маловато метафор, сопоставлений -- сплошь эпитеты, описание и не более того, ну и, конечно, рифмы не столь изобретательны. Хотя кто знает (к вопросу о намеренности) возможно автор специально "облегчал" чтение массовому "попсовому" читателю. "Чем больше смысла, тем меньше платят!"

№3

Трудно сказать чего не хватает "Тяжёлому случаю" -- вроде всё на месте.
Может только "Крыша" в смысле "больного разума" -- как-то не отсюда.
А впрочем, что там логично, а что нет -- я как правило не обсуждаю.
Технически, как говорил Райкин: "Пуговицы пришиты накрепко -- не оторвёшь!"

№5

Здесь похвалю автора за преимущественно разнородную дактилическую рифму. Обычно авторы "не парятся" однородного дактиля "вагон и маленькая тележка", А вот разнородного, а ещё лучше максимально точного или составного -- ещё поискать.
Что-то сплошные коты пока идут?

№6

По хорошему, если автор выбирает краткую форму, желателен более плотный текст. То есть иносказание, смыслы между строк и прочее...
Здесь же ощущение того, что автор постарался выполнить задание минимальными средствами. что же -- это ему удалось, но и только...

№7

Короткую строку уважаю. Зная сложности написания с ней связанные.
К тому же она создаёт некую упругость повествованию и держит читателя
как бы в тонусе всё время. А вот финал "лакомый кусочек" для воинствующих эстетов. К чему это переход на Старорусский? Ответ: "А захотелось!" -- не принимается!

№8

Вот и здесь, не за что особо ругать,  но и не за что хвалить.
Сделано добротно, но может автору этого и достаточно?

№9

Вспомнилось: "А как называется тот аул?" (где самок раздают)
Н-да... ну и как такое сравнивать с "пейзажными" зарисовками, пусть и качественными? Здесь же видна работа автора, хотя не без шороховатостей, типа: "надо Б чтоБ П... " Не совсем понятно с чем рифмуется "прикрыв?" Если с "быть" - то это ОЧЕНь приблизительно и тогда слишком выпадает из общей схемы рифмовки.

№10

Подумалось... Наверное о простых стихотворениях не стоит, что-то вымученное писать. Да искать известную "чёрную кошку" там, где её нет.
Ну, не хвалить же взахлёб автора за то, что он не сделал грубых ошибок?
Да может и вообще никаких ошибок. Но как там любят говорить иные -- "не вштырило?"

№11

Абсолютно аналогично с №10. Всё ровно и гладко. Безусловно вторично, как гамма в начальных классах: слышу/крыша, кот/рот,  точки/одиночки и так далее... Это удовлетворительно, даже ближе к хорошо, но согласитесь -- не ОТЛИЧНО!

№ 12

Н-да... Велик и могуч пятистопный Анапест! Сколько всяко-разного вместить сразу возможно, а уж поётся.... Даже не знаю, что здесь автор хотел бы услышать? Рифмы настолько далеко, что уже не столь важны, как например в короткой строке. Олицетворение Луны считывается хорошо, хотя, конечно, не ново. Заданные слова использованы ненавязчиво, практически, незаметно. Словом, хорошо!

№13

А вот это примечательно тем, что рассказана целая история, едва ли не отчёт.
Иные считают, что стихи только таковыми и должны быть. А всякие там иносказания, охи, вздохи при луне -- это "ни о чём"

№14

Вот, пожалуйста, отсылка автору №1
Здесь тоже "просится":  тенью/забвенЬЮ однако автор сохранил
разносложную рифму, а коверкать язык не стал -- и молодец!
По содержанию не стану ничего говорить, а вот по форме --
эдакий гибрид получился.  Женско-рифменные катрены с сонетным ключом.


№15

Эх... ну считайте меня "Дон-Кихотом" в борьбе с "воспоминанЬями"
Ну, не моё лично это ИМХО! 200 лет прошло, несколько реформ рифм и стилей. Чего мы хотим вперёд двигаться, прогрессировать, а может к античному стихосложению вернёмся? Единственная разнородная дактилическая рифма: мальчики/обманчива - да и та ассонансная.

№16

Тоже сюжет. Такой а-ля Высоцкий. Кстати, если это дело спеть, то особой
разницы межу женской и дактилической рифмы не будет заметно. И тогда "СпасенЬя" ни к чему, тем более, что рядом: заранее/расписание.

№17

Вообще, приятно находить у авторов рифмы до которых в своё время сам "не дотумкал". А рифму к слову "стих" думаю каждый когда-нибудь да искал. Нашёл ли что-нибудь оригинальное и разнородное, типа: "встык" и оправил ли контекстом? В принципе, здесь все рифмы хороши, кроме, пожалуй: башки/виски -- покачала! Но это по Гамбургскому счёту, конечно.

№18

Хорошо всё-таки когда есть разнообразие в стихах.
Как бы это назвать? Ну, пусть будет МОНО катрены, написанные на одной рифме. Здесь тоже очень важно избежать рифмующихся слов в одной грамматической форме. И в этом смысле показателен финал -- вот так бы по всему стиху, в отличии от первого катрена, где вся рифма однородно-грамматическая.

№19

Ага! А вот это достойно разбора "по косточкам"
Сходу и не разберёшь какой здесь размер. Но скорее всё-таки
строки здесь должны быть трёхстопные, а не шести как в авторской записи
и тогда мы имеем классический ЯМБ, например:
Одна проблема – утром,
прослушав птичьи трели,
Что выдаёт будильник,
ты спишь без задних ног…

А после опозданий
цейтнот в конце недели
Так разрушает планы,
что вновь ты одинок.

В таком виде очевидны холостые строчки, это ни хорошо, ни плохо.
Авторское дело -- но "распутать" клубочек любопытно было.


№20
Ещё одна шуточная бардовская песенка --ни дать, ни взять.
И рассматривать её с точки зрения приоритетов обычной сетевой поэзии,
просто нет никакого смысла.. Вот где как раз тот случай, либо такое нравится в принципе, либо -- пустая забава.

№21

Что-то из серии "кручу-верчу - запутать хочу!" Вроде бы "под сонет", а глядишь "он совсем не сонет" (две лишние строчки в середине)
Типа, как "фишка ложилась" так и записали. А может и твёрдая задумка-лекало такая была, кто знает, кроме автора?

№22

В шестистопных строчках (в данном случае ЯМБ) не помешала бы
внутренняя или начальная рифмы, хотя бы местами, для лучшего благозвучия. А так рифмы неплохие, правда, у автора было место, чтобы их "подготовить", подвести к ним, и как бы "объяснить" их уместность.
В такой свободной форме, тогда хотелось бы каких-либо художественных Тропов, сопоставлений авторских. Я не скажу что "штамп на штампе", но вы-то сами как думаете?

ШОРТ--ЛИСТ

№2  --  5 баллов
№12  --  3 балла
№№ 3, 8, 17 -- 2 балла
№№ 1,  10, 11, 13, 14, 19, 20,  21 -- 1 балл


Рецензии
Олег, спасибо за ваше мнение!
Начну со второго своего стихотворения (N7). Мне представляется, что переход на старорусский (или лучше, наверное, церковнославянский?) здесь обоснован переходом прямой речи ЛГ, фактически, в молитву. Кроме того, и в первой части стихотворения достаточно слов, прямо скажем, не совсем современных (нагой, сирый, расстрига, вериги, скарб), которые подготавливают читателя к восприятию этого перехода.

Что касается N1 - то да, это была полемика). Хоть и в шутливом виде. Ибо я не вполне согласен с точкой зрения, высказанной вами в замечании, на которое я сослался.
Это стихотворение - что-то вроде попытки создать наглядную гиперболу на основе вашего мнения по этому вопросу (но создать на поэтическом материале)).

И еще не совсем мне понятно - уже в контексте этой рецензии - ваше выражение "Поэтические атавизмы, типа мягко-значных сокращений". Насколько я знаю, атавизм - это то, что когда-то существовало, было нормой, а теперь отсутствует (в качестве постоянного атрибута), и поэтому его возникновение в каждом отдельном случае является отклонением от нормы. Имели ли вы в виду, что когда-то в языке окончания с мягким знаком, о которых мы говорим, были нормой, но затем вышли из употребления, и именно поэтому теперь их надо воспринимать как отклонение от нормы? Или я вас неправильно понял?
Да, и спасибо за поэтический ответ от моего ЛГ из семейства кошачьих ). Он всерьез задумался о летучих мышах.

Сиреневый Дым   23.11.2014 11:24     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.