Сольвейг. Маленькая поэма

"Сольвейг... Я прошу, укрой меня от боли,
Исцели от шрамов всех и ран.
Сольвейг, потерял я много крови,
Обойдя почти что сотню стран...

Приюти меня ты у порога,
За грехи, прошу тебя, прости...
Знаю, ты ждала меня так много...
Знаю, заблудился я в пути...

Успокой мою больную душу,
От всего былого отогрей.
Наконец-то выбрался на сушу,
Пережив шторма седых морей.

Сольвейг! Что так смотришь странно?
Почему сухи твои уста?
Почему движения туманны?
Ты меня забыла за года?

Сольвейг... Ну промолви мне хоть слово!
Я тебя без памяти люблю!
Я с тобой, и сердце мое снова
Оживает... Хочешь, я спою

И спляшу, как это было раньше?
Ну, вставай, родная, потрудись!
Сольвейг!" - "Поздно, Пер, мой мальчик,
Ноги уж и руки отнялись...

Я ждала тебя... и выходила утром,
С каждым дня рассветом на порог...
А теперь... Так говорить мне трудно..."
(Голос тут ослабленный умолк.)

"Сольвейг! Ну прости, что долго шел я,
Долго свое счастье сознавал!
Мне не в радость были все раздолья,
О которых в юности мечтал!

Мне не в радость были наслажденья
Те, которым грош один - цена...
Ты одна была мне вдохновеньем,
Лишь с тобой вернется вновь весна!

Сольвейг! Ну взгляни хоть раз как прежде!
Сольвейг... Почему так холодна...
Может, просто много дыр в одежде?..
Ты от этого как снег бледна?..

Сольвейг... Ну промолви только слово!..
Я тебя без памяти люблю...
Сольвейг!.." - и в тиши сосновой
Раздалась вдруг песня, как в Раю:

Дивная, хоть очень и простая,
Но последняя... Ведь сквозь шатер стволов
Засребрилась струйка небольшая,
Улетая под небесный кров.

Сольвейг же лежала на пороге:
Вновь юна, волшебно хороша...
И у Пера подкосились ноги:
Плач раздался, песню заглуша.

21 ноября


Рецензии